Выбрать главу

Был тот момент, когда мои ноги не двигались. Тогда я приказал им. Встал. Я начал говорить. Она покачала головой. "Нет. Просто уходи".

Я был почти у дверей.

"Ник?"

Я повернулся.

"Ты не скажешь мне, куда ты идешь?"

Я смеялся. «Ты преуспеешь в роли агента Шин Бет. Конечно, я скажу тебе, куда я иду. Я беру вертолет и улетаю».

Куда?"

«Куда еще? В Иерусалим, конечно».

* * *

Я пролетел над Иорданом и приземлился на взлетно-посадочной полосе за пределами Иерусалима. Это было не так просто. Мне пришлось много и очень быстро говорить. От радиоуправления до башни аэропорта. Даже тогда я столкнулся с оружием, когда открыл дверь. Учитывая костюм сирийского полковника, я бы все равно прошел допрос, если бы не волшебный Алеф Ури. Это сработало как медаль Святого Христофора на иврите.

Я вернулся в свою комнату в Американской колонии, принял душ, побрился, заказал копченого лосося и бутылку водки и приступил к работе.

Я зарезервировал самолет.

Я забронировал номер в гостинице.

Я сделал третий телефонный звонок. Я сказал ему, что взять с собой, где и когда меня встретить. Я сделал четвертый телефонный звонок. Я сказал ему, что взять с собой, где и когда меня встретить.

Я посмотрел на часы.

Я сбрил усы.

Я почистил и перезарядил Вильгельмину.

Я оделся в свою одежду.

Я посмотрел на часы. Я израсходовал всего сорок минут.

Я собрался и выждал еще полчаса.

Я вышел во двор и заказал выпить. Мне оставалось убить еще два часа.

Напиток ничего не сделал. Я был настроен на действие. Я уже был там и выбивал дверь. Они все были там. Девять миллионеров. И Аль-Шайтан. Старый добрый Эл С. Я должен был быть прав. Потому что я больше не мог позволить себе ошибаться. Я все время ошибался.

Теперь у меня был шанс оказаться совершенно правым.

Я выпил за это.

И вот она. Жаклин Рейн. С красивым лейтенантом полиции за руку. Официант вел их через террасу мимо моего столика. Жаклин остановилась.

«Ну, привет, мистер… Маккензи, не так ли?» На ней было то же синее шелковое платье, те же светлые шелковые волосы, такое же шелковое выражение лица. Интересно, как выглядит ее фотография на чердаке?

«Мисс… Снег…» - я щелкнул пальцами. "Нет. Это мисс Рейн".

Она улыбнулась. «А это лейтенант Яблон».

Мы обменялись приветствиями.

Жаклин сказала: «Лейтенант Яблон был так добр. Мой друг… покончил жизнь самоубийством. Большой шок». Она повернулась к Яблону. «Не думаю, что я бы выжил без тебя». Она одарила его ослепительной улыбкой.

"Самоубийство?" - сказал я, гадая, думали ли они, что Ламот застрелился, а затем вошел в багажник, или вошел в багажник, а затем застрелился.

«Да. Его тело было найдено на его кровати».

И я точно знал, кто это поставил. Я благодарно кивнул ей. Она становилась беспокойной. Она повернулась к своему лейтенанту. «Ну…» - сказала она. Официант принес мне второй напиток. Я поднял свой стакан. «Ле Хаим», - сказал я.

"Ле Хаим?" - повторила она.

«За самоубийство», - сказал я.

Лейтенант выглядел озадаченным.

* * *

В пять часов я приземлился в Бейруте.

Ури ждал меня в аэропорту, одетый в темный деловой костюм, с тяжелым на вид багажом и потрепанной пластиковой сумкой для полета Air France. Мы остановили отдельные такси.

Я барабанил себе по коленям, когда ехал по городу. Бейрут называют ближневосточным Парижем. Его еще называют паразитом. Торговый центр, большой бутик; он живет за счет продуктов других стран, действует как гигантский перевалочный пункт, гигантский импортно-экспортный офис. Стрипы, зажимы, легкие деньги; затем, с другой стороны, нестабильное присутствие палестинцев, присутствие, которое выливается в рейды через границу, в возбужденную, волнующую левую прессу, в «инциденты» против правящего режима, который выживает под палестинским шантажом.

Моя машина подъехала к «Фокс Бейрут». Я вышел и заплатил, пока швейцар заставил посыльного доставить багаж. Я видел, как Ури прошел через позолоченные двери. Я убил еще минуту и ​​последовал за ним.

Я подошел к столу. «Маккензи», - сказал я. "У меня есть бронь."

«Мистер Маккензи». Клерк был смуглый, симпатичный

молодой человек. Он перебирал стопку розовых бланков. «А, вот и мы. Мистер Маккензи. Сингл с ванной». Я подписал реестр. Он сказал мне подождать. Приходил портье и проводил меня в мою комнату. Ури тоже ждал. Я закурил и оглядел вестибюль. Белый мрамор, черт возьми, повсюду. Белые ковры с красной каймой. Белые диваны и красные стулья. Белые лакированные столы и лампы с красными цветами. Двое охранников в серо-коричневой униформе с выпирающими на бедрах кобурами калибра 38-го калибра. Двое, а не трое - в штатском.