А вот и Келли. На десять минут позже. Келли и потертый кожаный чемодан.
У посыльного везли сумки Ури на тележке. Он набивал мою сумку, готовый к работе.
Я подошел к Келли.
"Скажи, а ты ..."
"Конечно. А ты ..."
«Маккензи».
«Маккензи. Конечно. Ты здесь ради…»
"Да. Точно. Ты тоже?"
"Точно."
Клерк протягивал Келли ручку. Я видел, как он входил в систему: Том Майерс.
"А как Морин?"
"Она в порядке."
"А маленький Том?"
«Он делает ставки больше каждый день».
«Ой, они действительно растут».
«Да, конечно».
К этому моменту портье вызвал носильщика, и багаж Келли был на тележке вместе с нашим. Швейцар сказал: "Господа?"
Мы улыбнулись и вышли вперед. Лифт открылся. Посыльный въехал в груженую тележку. Швейцар последовал за ним. Потом нас трое. Лифтер начал закрывать дверь. Невысокая, толстая женщина средних лет вся в бриллиантах и с гигантской грудью протиснулась внутрь через закрывающиеся двери.
«Десять», - сказала она по-английски, подняв вверх все свои пухлые пальцы и высветив бриллианты на пяти из десяти.
Машина завелась.
«Шесть», - сказал швейцар, глядя на наши ключи. «Шесть, а потом семь».
«Одиннадцать», - сказал Келли.
Оператор удивленно взглянул на него. «Невозможно, сэр. Одиннадцать - частный этаж. Мне очень жаль».
«Мне очень жаль», - сказал я, вытаскивая пистолет. Келли схватил оператора сзади за руки, прежде чем он успел нажать какие-либо кнопки сигнализации, а Ури схватил матрону вокруг рта, прежде чем она смогла издать усыпанный бриллиантами крик.
Носильщик и посыльный с круглыми глазами испугались.
Я нажал кнопку Стоп. Лифт остановился. Келли надел наручники лифтера и высветил свой полицейский 0,38-й калибр. Ури все еще зажимал рукой рот женщины. «Леди, - сказал я, - ты кричишь и мертва. Вы понимаете?»
Она кивнула.
Ури отпустил ее.
Я нажал шесть. Лифт запустился. Как и рот женщины. Миля в минуту.
«Если ты думаешь, что тебе это сойдет с рук, ты ... ты ... ты ошибаешься, как дождь. Я хочу, чтобы ты знал, что мой муж - важный человек. Мой муж будет следить за тобой до края земли. Мой муж…"
Ури снова зажал ей рот рукой.
Мы достигли шестого этажа.
Келли взяла у портье три комплекта ключей. «Хорошо, - сказал он. «Теперь мы все выезжаем. Быстро и тихо. Один звук, один жест, я стреляю. Понятно?»
Все четверо кивнули. Я сказал посыльному оставить багаж. Ури выпустил руку из Рта. Он медленно пробормотал: «До концов земли».
Я открыл дверь. Там нет движения. Келли потрясла ключами и поклонилась. «Комната Шесть Двенадцать? Прямо сюда, мадам».
Они прошли по холлу. Я закрыл дверь лифта. Мы с Ури нырнули за багажом. В чемодане Келли было два костюма. Темно-синие рубашки, брюки и Мэй Вестс в тон. Мягкие перчатки. Оловянные каски. Два официальных удостоверения личности. открытки. Мы разделись и начали переходить на новую одежду. Я вручил Ури его медаль террориста. «Как и обещал», - сказал я.
"Это помогло?"
"Это помогло. Вы принесли вещицы?"
«Вещи правы. Ты поставил большой приказ, бойчик. Ты даешь мне четыре часа, чтобы перебраться через границу и сказать, что хочешь изобразить команду саперов».
"Так?"
«Так что… пока я не хочу торопиться. Я перешел границу, замаскированный под старца. И то, что я принес с собой, дорогая, - это мусор». Он стоял в своей волосатой груди и в шортах, натягивая темно-синюю рубашку.
Я сказал _ "Что за хлам?" .
«Хлам. Телевизионная антенна. Ролик для пишущей машинки. Но не смейтесь. Проведите этой антенной по стене, и они подумают, что это какая-то странный гадальный жезл».
«Я бы не хотел ставить на это свою жизнь. Что еще ты принес?»
«Я даже не помню. Так что подожди немного. Ты будешь удивлен».
«Хорошо. Я просто обожаю сюрпризы».
Он приподнял бровь. "Вы жалуетесь?" он сказал. Он бросил свой
пиджак в чемодан. «Кроме вашего рта и ваших больших идей, что вы взяли с собой на эту вечеринку?»