Выбрать главу

— Слушай, может, ты выслушаешь меня до конца с одного раза? — я киваю. — На вскрытие было найдено кое-что интересное. Насекомое, каким-то образом попавшее в ухо твоего отчима. Это был светлячок. Затем Айзек. Он пытался убить едва ли окрепших после твоего нападения близнецов. И, угадай, какое насекомое вытащил Дитон из его глотки? Светлячка. Следующим был Дерек, и …

— Я поняла. Светлячок, да?

— Именно. Ты понимаешь, что это значит?

Я пожимаю плечами. Питер обходит стол и приближается ко мне. Я вижу, как он протягивает руку вперёд, но тормозит на полпути к моему плечу и убирает её обратно.

— Ногицунэ перешёл в наступление. Это уже не начальная стадия игры, это её середина. В терминологии Го есть такое определение — тюбан. В течение этой партии игроки преобразуют свои сферы влияния в территорию и пытаются вторгнуться в сферы влияния противника.

Я пытаюсь переварить всё сказанное Хейлом старшим. Неужели, ногицунэ, пытается уничтожить нас с помощью наших же рук?

— Тюбан заканчивается, когда разделение доски закончено, и территории имеют чёткие границы. В нашем случае, он закончится тогда, когда ногицунэ достаточно ослабит нас. Или, если ему повезёт, ещё и убьёт кого-нибудь.

— Или переманит на свою сторону, — заключаю я, вспоминая слова ногицунэ, что слышала в тот самый день, когда Стайлз пропал.

Он предлагал мне сыграть на своей стороне. Предлагал мне стать его решающим ходом.

— Именно поэтому я не хочу, чтобы ты временно была в центре всего этого.

Я округляю глаза, а затем цокаю языком.

— Серьёзно, Хейл? Решил стать лучшим крёстным отцом года?

— Нет, просто не хочу облажаться …

— В очередной раз?

— … перед памятью о твоём отце.

На секунду я замираю. Слышать подобные слова от такого человека, как Питер Хейл было в принципе странно, а тут ещё и упоминание о моём отце в таком контексте.

— Брось. Ты же своей родной племяннице глотку перегрыз за то, чтобы быть альфой. Потом Дерека чуть не убил … И Лидию … — я перечисляю имена, загибая пальцы. — Я могу кого-нибудь упустить, ты, если что, поправь меня. Потому что список людей, которым ты жизнь подпортил, похоже, вообще конца не имеет.

— Хватит! — Питер кричит.

Впервые за всё то время, что я его вижу, он кричит.

— Твой отец — это другое. Он был мне не просто другом, он был частью моей стаи.

— Я думала, твоя стая — это твоя семья. Хейлы … Все Хейлы.

— Это другое, — снова повторяет Питер. У меня складывается ощущение, что он просто не может признаться не только самому себе, но и мне, что у него вообще мог быть друг.

— Расскажи мне про него, — тут же прошу я.

— Он был оборотнем, если это именно то, что тебя интересует, — Питер проходит мимо меня и опускается на диван, на котором я до этого лежала. Он вытягивает ноги вперёд, а руки скрещивает на груди, — И, если честно, я удивлён, что ты таковым не стала … Мы познакомились в школе, и с тех пор были словно Скотт и Стайлз. Разве что, мы были красивее и популярнее.

Я закатываю глаза.

— Но он изменился, когда встретил Терезу, твою мать. Все они меняются, когда встречают тех, кого, якобы, будут любить всю жизнь. Только вот главная проблема в том, что как бы ты не хотел забыть прошлое, оно никогда не забывает … К тому же твой отец, он был истинным альфой.

Я слышала это словосочетание от Стайлза. А ещё я слышала что-то подобное от Мастера. Оборотень, который становится альфой не от того, что убивает предыдущего, а из-за своих достойных моральных качеств.

— Сам Ник не придавал этому значения. Но это не значило, что другие были такого же мнения. Думаю, ребята рассказывали тебе о стае альф? — я киваю. — Так вот, в то время они только собирали свой маленький клан. И они звали твоего отца, но он, естественно, отказался. Думаю, не стоит говорить о том, что альфы отказов не принимают. И твоему отцу пришлось согласиться для того, чтобы уберечь тебя и твою мать.

Питер замолкает, словно предоставляет мне время обдумать услышанное. Но мне это не нужно.

Я уже понимаю, какая концовка меня ожидает.

— Но мой отец не был убийцей, верно?

Питер кивает.

— Я не смог найти его тело. Да и вообще, сомневаюсь, что от него осталось что-то, кроме тебя.

Я тяжело вздыхаю. Несмотря на то, что я не знаю этого человека, он, всё-таки, был моим отцом.

— И брата.

— Что?

— Брата, — повторяю я. — У меня есть брат …

— Откуда ты знаешь? — Питер подскакивает на месте.

Я чуть наклоняю голову в сторону.

— Что значит “откуда”? Ты в курсе?

— Я … Наверное … — Питер чешет затылок. — После школы твой отец на некоторое время уезжал в свой родной город, навестить родственников, кажется, в Джерси. Он вернулся через полгода весь на иголках и рассказал мне тогда, что встретил девушку. Он не понял, как всё произошло, потому что он всё ещё был в отношениях с твоей матерью, но … В общем, та девушка забеременела от него. Она не требовала, чтобы он переехал в Джерси, и они расстались друзьями. А спустя год она прислала ему фотографию сына … Джо, кажется.

С каждым днём информации приходит всё больше, а ответов на вопросы всё меньше.

Я засовываю руки в карманы и вытаскиваю оттуда телефон. По экрану пошла трещина из-за аварии, однако, кажется, он ещё работает. Девятнадцать пропущенных вызовов, три сообщения.

Последний раз я была так популярна, когда в тринадцать лет не вернулась домой в положенный час. Тогда мама подняла на уши весь город.

— Брук, нет! — Питер тянется, чтобы отобрать у меня мобильный, но я ловко уворачиваюсь.

— Я не собираюсь прятаться, пока кто-то другой страдает!

Среди пропущенных ровно половина приходится на номер мне неизвестный, и я решаю набрать именно его.

— Копия своего отца… — слышу я шёпот Хейла старшего.

Гудки в телефонной трубке прерываются после двух.

— Шериф Стилински слушает.

Я слышу в его голосе не только усталость, но и надежду.

Надежду на то, что звонившим может оказаться его сын.

— Мистер Стилински, здравствуйте. Это …

— Брук? Где ты?

— Всё хорошо, я у … родственника, — я изображаю на лице кривую ухмылку. — Я вам всё потом объясню … Вы нашли Стайлза?

Я знаю, что Питеру Хейлу с первого слова верить не стоит, и потому всё-таки решаюсь переспросить.

— Пока нет, — тяжёлый вздох на другом конце провода заставляет что-то внутри меня сжаться в комок. — Но мы нашли кое-что другое.

Я медленно перевожу взгляд на Питера. Я знаю, что волчий слух позволяет ему услышать наш разговор.

— Брук, мы нашли твоего брата.

========== // hey, brother ==========

Я подъезжаю к участку шерифа на чёрной Камаро с водителем в лице Дерека Хейла, которого пришлось для этого довольно долго уговаривать. После ситуации с близнецами, он всё ещё старался держать меня на расстоянии, и это было вполне разумно с его стороны. В конце концов, именно его я винила в смерти Эрики в первую очередь.

Я вылетаю из автомобиля, спотыкаясь о собственные ноги, пробегаю небольшое расстояние до двери и буквально влетаю в неё всем телом, толкая от себя.

В приёмной никого нет, кроме молодой темнокожей женщины, которая кивком приветствует меня. В последнее время, я тут слишком частый гость.

Дальше, как по заученной — прямо по коридору и налево, и мне открывается помещение, где сидят помощники шерифа. Сам мистер Стилински располагается в отдельной комнате, окна и двери которой плотно зашторены.

— Брук, — приветствует меня Пэрриш, когда я прохожу мимо него.

Мы виделись с ним всего раз, но я хорошо запомнила взгляд его красивых жёлто—зелёных глаз.

— Пэрриш, — я замедляю шаг и улыбаюсь ему.

— Джордан, — поправляет меня юноша. — Меня зовут Джордан. Пэрриш — моя фамилия.

— Буду знать, — киваю я.

Я не замечаю под ногами мусорную корзину и спотыкаюсь об неё, но чья-то рука успевает схватить меня за предплечье прежде, чем я устремляюсь на пол точно лицом вниз.