Выбрать главу

Kaj via nobla patro tiel ame

Pri la duonmortinta floro zorgis,

Kaj vi, senĉese gaja, ĉiutage

Saltadis ĉirkaŭ mi kun nova vivo,

Simile al la hela papilio

Ĉirkaŭe de mallumkolora floro,

Kaj la gajecon vian enverŝadis

En mian koron, kaj mi eĉ forgesis

Mizeron mian, kaj en viglaj revoj

Junecon mian mi kun vi pasigis.

PILADO.Vin ekaminte, mi komencis vivi.

ORESTO.Ne vivi, sed suferi vi komencis.

Jes, tio estas la esenc’ terura

De mia sorto, ke kvazaŭ pestulo

Doloron mi kaj morton en mi portas;

Ke se mi nur ektuŝas ian lokon.

Eĉ la plej sanan, baldaŭ ĉirkaŭ mi

Sur la vizaĝoj eĉ la plej florantaj

Aperas trajtoj de rampanta morto.

PILADO.Mi certe la unua devus morti,

Se via spir’ en si venenon portus.

Kaj tamen diru mem, ĉu mi ne estas

Ankoraŭ plena de kuraĝ’ kaj ĝojo?

Kaj amo kaj kuraĝo nin kondukas

Al grandaj faroj.

ORESTO.Grandaj faroj? Jes,

Ni ilin iam vidis antaŭ ni!

En tiu tempo, kiam ni, ĉasante,

Kuradis tra la valoj kaj la montoj,

Kaj similante per la brust’ kaj pugno

La grandan nian gentopatron, ni

Esperis, ke ni tiel persekutos

Kun glav’ kaj bastonego ian monstron

Aŭ bandon da rabistoj; kiam ni

Vespere sidis ĉe la granda maro,

Nin apogante unu al alia,

Kaj antaŭ ni la ondoj dolĉe ludis

Kaj vasta staris antaŭ ni la mondo:

Ho, tiam certe ofte ni kaptadis

La glavon, kaj estontaj faroj svarmis

Ĉirkaŭe, kiel steloj en la nokto.

PILADO.Sen lim’ estas la faro, kiun volus

Plenumi la animo. Ĉiun agon

Ni volus fari tuj tiele grande

Laŭ la amplekso, kiun ĝi atingas,

Se multajn jarojn, tra generacioj

Kaj landoj, ĝin la buŝo de l’ poetoj

Pligrandigante rulas. Bele sonas

La agoj de l’ prapatroj, kiam ilin,

En la vespera ombro ripozante,

Junulo sorbas kun la ton’ de harpo;

Sed kiel niaj faroj, tiel ankaŭ

Iliaj ne prezentis perfektaĵon.

Ni pelas ion, kio antaŭ ni

Rapide kuras, kaj ni ne atentas

La vojon, kiun iras niaj paŝoj.

La paŝojn de l’ prapatroj kaj la signojn

De la surtera viv’ ilia preskaŭ

Ni ne rimarkas, ĉiam ni nur celas

Ilian ombron, kiu disimile

Tre malproksime sidas kvazaŭ krono

Tre alte sur la pintoj de la montoj.

36 Mi ne tre ŝatas tiujn, kiuj celas

Nur gloron inter la popol’ akiri;

Sed vi, junulo, vi la diojn danku,

Ke ili tiel frue tiel multe

Per vi jam faris.

ORESTOORESTO.Se al iu homo

La dioj donis la ĝojigan sorton

Forigi malfeliĉon de la siaj,

Grandigi sian regnon, fortikigi

La limojn, aŭ malnovajn malamikojn

Faligi aŭ forpeli,—tiam li

La diojn danku, ĉar al li la dioj

Plej grandan ĝojon en la vivo donis;

Sed min la dioj faris ja buĉisto,

Devigis min mortigi mian propran

Patrinon, kiun tamen mi adoris;

Kaj venĝe por la ago malhonora

Min abomene ili ruinigis.

La domon de Tantalo ili juĝas,

Kaj mi, la lasta el la dom’, ne devas

Ricevi morton pian aŭ honoran.

PILADO.Neniam pro la krimoj de la patroj

La dioj faras venĝon sur la filo;

Ĉu bona, ĉu malbona—ĉiu mem

Por sia far’ ricevas rekompencon.

Nur beno herediĝas, ne malbeno.

ORESTO.Ne beno ja kondukis nin ĉi tien.

PILADO.Sed la decido de la altaj dioj.

ORESTO.Ilia do decido nin mortigas.

PILADO.Plenumu la ordonon kaj atendu!

Se la fratinon vi al Apolono

Alportos kaj se ambaŭ kune loĝos

En Delfoj, sub konstanta adorado

De nobla gento, tiam por ĉi tio

La alta paro certe vin favoros

Kaj savos vin de la inferulinoj.

Jam en ĉi tiu sankta arbareto

Ja ne kuraĝas ili ekaperi.

ORESTO.Almenaŭ morton havos mi trankvilan.

PILADO.Sed mi alie pensas. Mi kunligis

La pasintaĵon kun la estontaĵo

Kaj ne mallerte solvis la misteron.

Tre povas esti, ke jam antaŭ longe

La dioj pri la granda far’ decidis.

Diano certe volas forsaviĝi

De la sovaĝa bordo de l’ barbaroj

Kaj de iliaj sangaj homoferoj;

Ni estas elektitaj, por plenumi

La belan faron, kaj jam nun mirinde

Ni estas devigitaj tion fari.

ORESTO.Vi lerte interplektas la decidojn

De l’ dioj kun la propraj viaj voloj.

PILADO.Nu, kion do valoras homa saĝo,

Se ĝi ne penas lerte trapenetri

La volon de la dioj? Pezan ŝarĝon

Surmetas dioj sur la noblan homon,

Se li tro multe pekis, kaj por li

Destinas ili taskon, kiu ŝajnas

Al simplaj homoj tute ne solvebla.

Sed la heroo venkas, kaj pentfare

Li faras tiajn servojn, ke la mondo

Estonte lin adoras.

ORESTO.Se la sorto

Al mi destinis vivi kaj agadi,

Ho, tiam iu dio liberigu

La frunton mian de l’ kapturno, kiu

Sur glita, patrinsange makulita

Vojeto min al la mortintoj tiras;

Kompate li sekigu tiun fonton,

Per kiu el la vundoj de l’ patrino

Konstante sur min ŝprucas la malbeno!

PILADO.Atendu pli trankvile! La malbonon

Vi mem ja pligrandigas kaj vi prenas

Sur vin de la furioj la oficon.

Min lasu primediti, vi silentu!

Nur poste, bezonante por la ago

La fortojn kunigitajn, mi vin vokos,

Kaj kun kuraĝ’ prudenta tiam ambaŭ

Alpaŝos ni al la efektivigo.

ORESTO.Parolo de Uliso.

PILADO.Vi ne moku!

Jes, ĉiu devas mem al si elekti

Heroon imitotan, se li volas

Atingi la Olimpon. Mi konfesas,

Ne pensas mi, ke ruzo kaj prudento

Makulas viron, kiu sin dediĉis

Al plenumado de kuraĝaĵkuraĝaj faroj.

ORESTO.Mi ŝatas nur kuraĝon rektaniman.

PILADO.Ne petis tial mi de vi konsilon.

Jam unu paŝon faris mi. Jam multe

Da scioj mi ellogis de l’ gardistoj.

Mi scias jam, ke fremda, disimila

Virin’ katenas tiun sangan leĝon;

Nur puran koron, preĝon, odorfumon

Al dioj ŝi oferas. Ŝian koron

Tre multe oni laŭdas; oni pensas,

Ke ŝi devenas de amazoninoj,

Ke ŝi forkuris, por ke ŝi per tio

Evitu ian grandan malfeliĉon.

ORESTO.Videble nun potenco ŝia luma

La forton perdis pro la proksimeco

De la krimulo, kiun la malbeno

Ĉirkaŭas, kiel vasta nigra nokto.

La pia sangavido liberigas

De la katenoj la antikvan moron,

Por nin nun pereigi. La sovaĝa

Spirito de la reĝo nin mortigos;

Se li koleras, tiam nin virino

Ne povas savi.

PILADO.Bone al ni estas,

Ke de virin’ dependas nia sorto!

Ĉar viro, eĉ plej bona, kutimigas

Spiriton sian al la krueleco,

Kaj fine li eĉ leĝon al si faras

El tio, kion mem li abomenas,

Kaj la kutimo faras lin malmola

Kaj eĉ nerekonebla. Sed virino

Obstine ĉiam sekvas sian senton,

Kaj en la bono kaj en la malbono

Ŝi estas pli fidebla ... Ts! ŝi venas!

Nin lasu solaj! Mi ne devas tuj

Eldiri niajn nomojn aŭ konfidi

Al ŝi tro nesingarde nian sorton.

Foriru! Antaŭ ol ŝi ekdeziros

Kun vi paroli, mi kun vi parolos.