Выбрать главу

Эллады славные дети.

Нелживые речи вещал

Тот пастырь рогатого стада.

(К Ифигении.)

А ты, о царевна, прими их,

Коль мил обычай таврийский

Тебе - не Эллады закон

Той жертвы святой бы не назвал.

Ифигения

(к хору)

Ну хорошо, довольно...

Угодное богине - вот забота

Моя и первая...

(К пастухам.)

Освободите их,

Священному не подобают узы...

(Служанкам.)

470 А вы идите в храм и приготовьте,

Что указует нам на этот раз

Обычай... О, увы!..

(К юношам.)

Кто ваша мать, о гости, что когда-то

Носила вас, отец, сестра - коль жребий

Вам дал сестру? Каких она теперь

Цветущих потеряет братьев, сразу

Двоих, и одинокой станет! Да,

Узнал ли кто, кому судьба какая

Назначена? Решение богов

Во мраке крадется, и если зло

Готовится кому, оно от взора

Завешено. Не различает ум,

Куда ведет нас жребий.

Но откуда

Вы прибыли, несчастные? и долго ль

480 Блуждали вы, покуда в этот край

Вас принесло? О, долгая с отчизной

Вам предстоит разлука под землей.

(Закрывает руками глаза.)

Орест

Что плачешь ты, иль нам грозящий жребий

Ты отягчить задумала, жена?

Не знаю, кто ты. Мудрый не захочет,

Когда Аид ворота перед ним

Уж распахнул, бессильными слезами

Мучительный одолевать недуг.

Из одного, жена, мы двух несчастий

Не сделаем, - и глупыми прослыв,

И с жизнию расставшись. И пускай

Судьба свое берет. А ты над нами

490 Не причитай, пожалуйста; закон

Кровавый ваш нам, женщина, известен.

Ифигения

Один из вас Пиладом назван был

Я слышала, и знать хочу - который?

Орест

(указывая на Пилада)

Коль радует узнать тебя - так вот он.

Ифигения

Из эллинов; а гражданин какой?

Орест

Что выиграешь, коль узнаешь это?

Ифигения

Вы братья? Мать одна носила вас?

Орест

Да, братья мы - сердцами, но не кровью.

Ифигения

А ты, скажи, как наречен отцом?

Орест

500 Поистине мне имя - Злополучный.

Ифигения

Я говорю не о судьбе, пловец...

Орест

Что имя вам? Над трупом издеваться?

Ифигения

Иль жаль тебе назвать себя, гордец?

Орест

Меня казни, но имени не трогай.

Ифигения

И родины ты мне не назовешь?

Орест

Я осужден, и в том не вижу пользы.

Ифигения

Иль милости я не могу просить?..

Орест

О, я горжусь отчизной - это Аргос.

Ифигения

Не шутишь ты? Ты в Аргосе рожден?

Орест

510 Я из Микен, жена, когда-то славных.

Ифигения

Но изгнан ты?.. Иль как ты здесь, скажи...

Орест

512 Изгнанник я - и вольный и невольный.

Ифигения

515 Как сладко мне аргосца увидать!

Орест

516 Тебе, жена, но не аргосцу сладко.

Ифигения

513 Душа горит... твоих послушать слов.

Орест

К ярму беды подвесок? Я не спорю...

Ифигения

О Трое мне прославленной скажи...

Орест

И снов таких ты не желай, как Троя.

Ифигения

Ее уж нет, скажи? Взята копьем?

Орест

520 Да, Трои нет... Молва вам не солгала...

Ифигения

И Менелай Елену получил?

Орест

К несчастию... для близкого мне мужа.

Ифигения

Но где ж она? Мы с ней не разочлись.

Орест

Спартанцево в чертогах ложе делит.

Ифигения

Всей Греции... не мне одной... чума!

Орест

И я вкусил от этих сладких браков.

Ифигения

Но эллины... вернулись ли и как?

Орест

Один вопрос, и тысяча ответов.

Ифигения

Пока ты жив, вестей добыть горю.

Орест

530 Но разделяй свои вопросы, жрица.

Ифигения

Там вещий был Калхант, вернулся он?

Орест

В Микенах слух прошел, что будто умер.

Ифигения

Хвала богам! Ну, а Лаэртов сын?

Орест

Все странствует, но жив, судя по слухам.

Ифигения

О, пусть бы век Итаки не видал!

Орест

Нет, не кляни! И так неладно дома...

Ифигения

Фетиды сын еще живет, скажи?

Орест

Нет, для других справлял он брак в Авлиде.

Ифигения

Коварный брак и памятный для жертв...

Орест

540 Но кто же ты? Тебе близка Эллада.

Ифигения

Ребенком я для греков умерла.

Орест

Гречанка ты, и этот жар понятен.

Ифигения

(тихо)

А тот стратег, блаженным наречен...

Орест

Какой? Наш вождь не отличался счастьем.

Ифигения

Атреев сын и царь Агамемнон.

Орест

Такого я не знал... Вообще довольно...

Ифигения

О, не таись! Обрадуй вестью, гость!..

Орест

Погиб... С собой другого увлекая...

Ифигения

Погиб? Но как? О, горе, горе мне!

Орест

550 Ты слезы льешь? Иль был тебе он близок?

Ифигения

Я прежний блеск оплакала его.

Орест

Женою он зарезан... Вот в чем ужас...

Ифигения

Вам слезы, вам: и жертва и палач!

Орест

Но больше уст, жена, я не открою.

Ифигения

Один вопрос... Атридова жена?..

Орест

Схоронена, убитая рожденным...

Ифигения

Семья убийц! Чего же сын хотел?

Орест

За смерть отца он мести добивался.

Ифигения

Увы! Увы!

Был праведен, но и ужасен суд...

Орест

560 И праведный судья богами брошен.

Ифигения

(робко)

Агамемнон имел еще детей...

Орест

Да, в мире он оставил дочь Электру.

Пауза.

Ифигения

А о другой... зарезанной... молчат?

Орест

Что ж говорить? Ведь солнце ей не светит.

Ифигения

О горькие! И жрец и жертва-дочь.

Орест

Из-за кого погибла? Из-за твари.

Ифигения

А сын отца зарезанного жив?

Орест

Да... Он везде и он нигде, несчастный.

Ифигения

Сон, ты солгал... Прости - ты был ничто...

Орест

870 И демоны, которые за мудрость

Прославлены, порою лживей снов.

Смятение царит в небесном мире

И здесь царит... И тяжело глядеть,

Как человек, рассудка не лишенный,

Вещаниям поверит и за то

В глазах людей неослепленных гибнет...

Корифей

Увы! Увы! Родившие меня

Уж умерли или живут - кто скажет?

Ифигения

Послушайте же, гости, знаю речь

Полезную для вас я, - хоть, признаться,

Придумала ее я для себя...

580 Но уж чего же лучше, если дело

Всем по сердцу приходится?

(Оресту.)

Возьмешься ль

Ты, если я спасу тебя, друзьям

Письмо свезти аргосским? Написал

Мне пленник эти строки, сострадая...

Он понимал, что если умирает,

То волею богини, по закону.

Но до сих пор не удавалось мне

590 Спасти посла, с письмом направив в Аргос.

Ты с виду, гость, высокого рожденья...

Ты знаешь край, ты с теми же знаком,

Что я, людьми... Ну, а награда, гость,

Немалая - спасенье за дощечку...

А спутник твой, как требует закон,

Царящий здесь, с тобой расстаться должен

И на алтарь покорной жертвой лечь.

Орест

Твои слова охотно, чужестранка,

Согласием венчаю, но его

(указывая на Пилада)

Оставить вам на жертву чересчур

Мне тяжело бы было.

На триере

Средь моря был я капитан; а он

600 Он - пассажир, который только делит

Мои труды. И головою друга

полную версию книги