— Слушаю, — оживился Тархон, понимая, что возник проблеск надежды.
— Предупреждаю, я начну издалека.
— Я готов слушать даже целую вечность, если это поможет делу.
— Хорошо. Будучи ребенком, я очень любил историю, а для её изучения требовалось самому обучиться грамоте, — как и обещал, вымолвил монах, — научившись читать, я отправился вместе со своим отцом в библиотеку Дориндола. Перечитав всё, мне захотелось узнать ещё больше, и спустя годы я стал монахом, потому что отец с огромной уверенностью утверждал, что они знают на порядок больше других. В храме Создателя я открыл способности к магии, я развивал их благодаря опыту предков, изложенному в древних свитках, а не хорошим учителям, ведь среди монахов мало достойных колдунов.
— Но всё же они есть. К чему ты ведёшь, брат Урдин? — спросил командор.
— К тому, что среди пожелтевших от времени бумаг я нашел записи и о древнем артефакте. Он был потерян, когда Остров ещё являлся империей. Наш лидер по имени Твазис пал на снежных землях на севере от Острова вместе со своей армией в битве с лютыми племенами рыжих. Я считаю, что он был последним, кто носил ифритовый камень. Тебе нужно отправиться на земли необразованных северян и попросить у них совета.
— Кто-нибудь уже искал их там?
— Конечно, — подтвердил монах, — островитяне искали его уже везде, догадываюсь, что не только мы. Правда, я не уверен были ли целенаправленные вылазки на Север после его становления как королевства, но попробовать тебе всё же стоит.
— Спасибо за помощь, брат Урдин, — поблагодарил Тархон, наклонив немного голову.
— Нужно помнить, что найдя камень, ты приговоришь себя к неминуемой смерти, — предупредил монах, подняв указательный палец левой руки вверх, — слишком многие захотят его заполучить в свои руки, это при хорошем исходе, а вот при плохом — ты станешь человеком, погубившим Равнину и всё её население. Хорошо подумай, прежде чем отправляться за ифритовым камнем, возможно, не стоит подвергать остальных такой опасности.
— Я благодарен за предупреждение, мой выбор сделан, и он окончателен.
— Пусть будет так. Наш разговор останется тайной для короля Дориндола. Брат Крайтон, — переключился островитянин на настоятеля храма в Алмазе, — думаю, что ты должен отправить с господином Тархоном лучших из нас, предлагаю Фалко и Кьезу.
— Несомненно, это лучший выбор, — согласился брат Крайтон, кивнув несколько раз головой, — Фалко сейчас находится здесь, а вот когда прибудет Кьеза? Она ведь обходит в последнее время Алмаз стороной.
— Гн переживай, три дня максимум. Желаю удачи вашей непростой кампании!
Изображение в магической сфере исчезло, вернув ей тусклый тёмный цвет. Настоятель храма молча поднялся и спрятал шар в своём столе, командор понял, что брат Крайтон находится в возбуждённом состоянии после услышанного.
— Жду тебя через несколько дней, — объявил монах, — хочу познакомить тебя с лучшими воинами храма Фалко и Кьезой.
Они попрощались. Тархон шёл обратно в школу Дарований к Альмиру и Ардену, чтобы поведать о разговоре с верховным настоятелем из Дориндола. Командор заметил, что неприязнь к брату Крайтону никуда не делась, но теперь у них начало появляться какое-то взаимоуважение, граничащее с благодарностью, хотя он понимал, что это всё произошло из-за обычной взаимовыгоды, ведь на данном этапе они были нужны друг другу, как человеку или эльфу воздух.
Глава 6
По дороге в Белый замок
Сигурд гнал своего жеребца без остановок уже вторую ночь подряд. Королю сильно повезло с ним, поскольку конь являлся очень выносливым, таких на Равнине называют двужильными. Время от времени он видел скачущего за ним всадника, признавая в преследователе свободного эльфа. Обладая скверным и вспыльчивым характером, монарх не пожелал ехать с Малитилом рядом, максимально ускоряясь, каждый раз, когда уроженец Небесного царства приближался к нему на расстояние меньше двухсот метров. Окружавшая Сигурда местность была ему хорошо знакома, он рассчитывал, что уже через тридцать с небольшим километров доберётся до столицы королевства Пяти Камней. Оставалось лишь проехать небольшой лесок, и сразу же за ним покажутся родные стены и башни Тааффеита.
— Эгиль, мой маленький сын, — без перерыва шептал король уставшим голосом.
Если бы кто-нибудь увидел его лицо со стороны, то посчитал бы монарха обезумевшим, настолько сильно оно отличалось от благородного лика Сигурда Эллингтона, который привыкли видеть подданные. За время скачки Сигурд всего лишь несколько раз прильнул к фляге с водой, он просто забыл, что её нужно время от времени пить, ведь все мысли короля были связаны только с Эгилем.
Тёмный лес принял Сигурда враждебно. Услышав волчий вой, уставший конь начал нервно дергаться под всадником, испугавшись грозных обитателей леса. Это молниеносно вернуло Сигурда в реальность из полу бредового состояния. Король резко натянул поводья, пытаясь успокоить боязливое животное, но когда жеребец стал на дыбы, Сигурд увидел шестерых крупных волков, непонятно, сколько времени преследовавших его по пятам. Голодные звери начали обходить жертву со всех сторон. Пришпорив коня, Сигурд свободной рукой достал меч, он понимал, что ему придётся вступить в ближайшие минуты в бой с волками, или он потеряет скакуна и, в итоге, неминуемо погибнет.
Увидев впереди поляну с небольшой горкой, Сигурд Суровый быстро рванул к ней, его клыкастый конвой старался не отставать ни на шаг. Два грозных зверя весь путь до поляны пытались укусить скакуна за задние ноги и хвост, но им не удалось помешать Сигурду осуществить задуманное. Если бы на месте монарха оказался менее опытный воин, то при виде светящихся в темноте глаз и неустанного воя у бедняги бы случился припадок, и волки бы с ним легко расправились, но бесстрашный Сигурд был не из робкого десятка. Очутившись на средине поляны, он мог хорошенько рассмотреть нападавших, чистое небо с полным месяцем неплохо освещали это место. Король резко повернулся и ловким движением, спрыгнув с коня, ударил по не ожидавшему такого поворота событий волку. Зверь громко завыл от боли, ещё одно короткое движение и он умолк навсегда. Сигурд уже нащупал и кинжал за поясом, когда самый крупный из стаи бросился на него в прыжке. Повалив одноногого короля, волк выбил меч и пытался добраться до его шеи, но руки умелого воина знали своё дело, кинжал уже вспорол брюхо противника, а наручи приняли основной удар страшных клыков, серый лишь немного прокусил их, слегка расцарапав кожу. Скидывая окровавленную тушу, Сигурд попытался подняться, но не успел, один из четвёрки вцепился в его деревянную ногу, вырвав её за секунды. Опрокинутый на землю, он отмахивался вслепую подхваченным с сухой травы мечом, стараясь встать хотя бы на колени, что ему и удалось сделать довольно быстро. Перед Сигурдом оказались три брюзжащих слюной во все стороны пасти волков, грозно рычащих и хлопающих острыми клыками. Когда он понял, что не хватает ещё одного волка, стало слишком поздно, зверь вцепился ему в плечо, обойдя сзади, Сигурд из неудобного положения ударил животное клинком, но зубы лишь сильнее сомкнулись на его плоти. Остальные трое уже собрались кинуться на короля, чтобы растерзать тело воина, но не успели, молния рассекла воздух, опрокидывая одного из них на землю. Волк умер мгновенно. Те двое, что находились рядом с ним рванули со страха перед магом наутёк, оставив своего вожака сражаться в одиночку. Малитилу хватило одной попытки, чтобы убить волка, который отшвырнул потерявшего сознание Сигурда и кинулся на речного эльфа. Бесстрашный остроухий перегнулся в седле, прижимаясь к нему ногами, и на полном скаку разрубил зверя пополам, не оставив серому ни единого шанса на успех. Убедившись, что парочка уцелевших скрылась в листве отдалённых деревьев, Малитил спустился к Сигурду, тот не приходил в себя. Найдя пару сухих веток на краю поляны, черноволосый эльф сложил их в метре от Сигурда. Малитил направил на них огненную сферу, чтобы распалить костёр — нужен был свет для осмотра ран короля. От мышц плеча и трапеции осталась одна лишь рвань, Малитил поспешил воспользоваться магией, чтобы остановить сильное кровотечение и хоть немного затянуть страшную рану. Он больше часа потратил, усердно колдуя над изувеченным телом правителя королевства Пяти Камней.