— Это был поединок с двадцатью головорезами? — не верил своим ушам взволнованный Валмид.
— Не совсем, — рассмеялся рассказчик, его взгляд стал хищным, как у тигра, — мы достигли разбойников в одну из тёплых летних ночей. Они оказались такими самоуверенными, что даже не выставили часовых для охраны и не загасили костёр. Мы успели зарезать аж двенадцать человек, пока остальные опомнились. Мне магического запаса хватило лишь на пару добротных молний, а Свену на четыре огненных шара. Против нас остались три крепких разбойника, из которых один был сильно обожжен. Тогда я пустил в ход меч, смог справиться с раненным, остальные двое уже вырубили Свена, хвала Создателю, что кулаком по голове, а не топором.
— Ты остался против двух разбойников? — решил уточнить Хапор.
— Да, мальчишка, — подтвердил Ларс, вспоминая давние события. — Мне повезло, я быстро покончил с одним из них, он споткнулся и просто налетел на мой клинок. Можно сказать, он сам себя погубил. Второй же был довольно искусным фехтовальщиком. Как я узнал позже, он являлся главарём банды и обучался в армии Тааффеита, но за постыдные проступки его исключили из её рядов, и он подался в разбойники, и со временем превратился в их лидера. Звали его Риз Душегуб, лихой человек, погубивший не одну сотню беззащитных крестьян, а всё лишь для того, чтобы отнять пару медяков и еду у них. Этот бывший солдат игрался со мной словно кот с мышкой, мне и по сей день редко попадаются такие умелые мастера. Он легко обезоружил меня в два приёма и, повалив на землю, начал избивать ногами, хотя мог сразу же проткнуть мечом.
— Что же тебя спасло от него?
— Мой приятель Свен. Он просто очнулся в тот миг и набросился на разбойника. Не знаю как, но он выбил у противника клинок, на этом везение моего друга закончилось. Никогда не забуду их боя, Свен старался, как мог, но главарь ухватил его двумя руками за шею и, не обращая внимания на его хилые тычки, начал душить. У бедняги уже пошла пена изо рта, когда я зубами впился врагу в горло. Он откинул полумёртвого Свена в сторону, но от меня разбойнику избавиться уже не удалось. Мне посчастливилось перегрызть сонную артерию безжалостному убийце, я захлёбывался его поганой кровью, но, подгоняемый страхом, продолжал работать челюстями, борясь за право остаться в живых.
— А что же было потом?
— Потом? — усмехнулся Ларс. — Лежал в лесу, меня тошнило часа два, пока мой товарищ с трясущими руками наносил по удару в сердце каждому разбойнику. Мы понимали, что они уже были мертвы, но боязнь, что кто-то из них выжил и отомстит нам в будущем, поселилась в юношеском воображении. Лица этих разбойников у меня не выходили из головы года три, они чудились мне везде, но всё обошлось. Правда, кошмарные сны вначале не отпускали меня и были настолько реалистичными, что мне пришлось обратиться за поддержкой к учителю Кааргу. Он помог, леча снадобьями собственного приготовления. Впоследствии чародей заменил отца, а Свен — брата. О том, что я потерял родных, знают многие, но о моей жестокой мести только двое, теперь ещё и вы.
— С какой целью ты поделился с нами такими страшными воспоминаниями? — щуря один глаз, насторожился Едлаг. — Мог же просто отшутиться или соврать. Зачем ты это сделал, воин?
— Хочу, чтобы вы мне доверяли. Мой отец был таким же недовольным и напущенным, как ты, рыбак, а младшие братья близнецами, как твои сыновья. Я вырос в нищете, но благодаря случаю смог выбраться из неё. Не знаю, чтобы произошло со мной, если бы я не владел магией. Может, погиб бы вместе с родителями или попробовал бы поступить в школу Воителей, — Ларс тряхнул головой, решив задать другую тему для разговора. — Вы трое вытащили меня из реки, когда я умирал, и напомнили о потерянной семье. Если вы по какой-то причине будете в славном Тааффеите, то обязательно разыщите меня. А теперь давайте насядем на весла, поскольку я вижу на горизонте корабль, плывущий из Дориндола, нужно успеть его перехватить.
Близнецы обернули головы и увидели в подтверждение слов Ларса огромное судно островитян, но оно оказалось не торговым, как предполагали мальчишки, а военным. Солдаты на борту не сильно обрадовались, когда им преградила путь разваливающаяся рыбацкая лодка.
— Как вы посмели, Тенебрис вас раздери!? Совсем жить надоело! — грозно возмущались вояки, но, завидев выдвинувшегося вперёд Ларса в полном обмундировании, затихли.
— Верёвку кинь и веди к старшему, — рявкнул чародей одному из наиболее озлобленных, — скажи, что я с шебеки принца Эгиля Эллингтона, сына короля Сигурда Сурового.
Через полминуты маг уже оказался на корабле, его обступили солдаты, трое из них держали наготове острые пики.
— И о чём же ты хочешь мне поведать, бродяга? — спросил высокий мускулистый воин, судя по всему главный.
— Сначала дай мне увесистый кошелёк набитый золотом, а после продолжим разговор, — нагло произнёс Ларс.
Островитяне засмеялись, такого дерзкого парня никому из солдат не приходилось встречать.
— На вора или разбойника ты не сильно уж и похож, зачем же тебе понадобились деньги на речных просторах?
— Не мне, я хочу отблагодарить людей на рыбацкой шлюпке, спасших меня от верной смерти, — ответил чародей и начал медленно расстёгивать куртку. Солдаты приставили к нему пики, но он, не суетясь, отодвинул их ладонью и продолжил спокойным тоном, — я получил ранение в грудь, плечо и ногу, сражаясь с пиратами, можешь взглянуть, если не веришь словам.
Высокий островитянин захотел посмотреть, удостоверившись, он поинтересовался:
— Моё имя Салид, я служу у принца Тигора. Вижу обработанные магией раны, но ты же мог получить их где угодно. Откуда мне знать, что не лжёшь.
— Но получил именно там, спросите у рыбака и его детей, они подтвердят, что нашли меня на обломке корабля.
— Мы действительно находили неподалёку следы сражения. Там плавало несколько трупов с отрезанными пальцами, — озвучил мысли вслух островитянин. — Как тебя величать, воин?
— Ларс Гиббз, я был личным телохранителем Эгиля.
— Тогда ты знаешь, как зовут его дворцового помощника, — вспомнив о Морте Лори, решил проверить незваного гостя Салид.
— Лорд Морт, этот бедняга хромает на одну ногу, он бывший солдат. Его приставил к Эгилю Сигурд, когда отправлялся на войну с племенами Песков пару месяцев назад.
— Принесите рыбаку золото, да поскорее! — распорядился удовлетворённый ответом островитянин.
Попрощавшись с Едлагом и близнецами, Ларс по приглашению Салида направился в его каюту. Они долго беседовали о нападении на шебеку, а после островитянин рассказал о делах в Тааффеите и результатах поиска принца Эгиля.
— А с чего взяли, что он ещё жив? — поинтересовался Ларс.
— Так сказал достопочтенный Каарг моему хозяину, — пожал плечами Салид, — он отправил небольшой флот во главе с речным эльфом Малитилом. А наши корабли днём и ночью патрулируют реку, но пока безуспешно.
— Будем надеяться, что учитель не ошибся.
— Ты ученик самого Каарга? — удивился Салид. — Вот так счастливчик!
Островитянин попросил рассказать немного о великом старике. Салид оказался довольно разговорчивым и компанейским парнем, и скоро за бутылочкой вина Ларс узнал, что его собеседник с недавних пор занимает при Тигоре аналогичную должность. Раньше он редко покидал Остров, даже в последней войне с дикарями ему пришлось заботиться о безопасности старого короля Фагора, хотя он рвался отправиться вместе с флотом Острова по реке, чтобы сражаться с врагом под командованием принца Тигора. Во время длительной беседы Ларс сделал для себя выводы, что Салида интересовало всё происходящее на Равнине и за её пределами. Он ассоциировался у чародея с непоседливым мальчишкой, причём довольно смышленым, рьяно тянувшимся к знаниям.
***
Солдаты из королевства Пяти Камней и уцелевшие эльфы не сжалились ни над одним из пиратов, хоть те и умоляли пощадить их. Капитан Трик лично вешал всех, кто попал в плен. Их трупы сожгли вместе с кораблями, которые не удалось подлатать, а обгорелые останки пошли на корм речным рыбам.