Выбрать главу

— Почти същото, което и за другите — често се навърта около рифа, а беше и на дока. Не съм го виждал да се наранява, така че… Почакайте малко — той силно се насини от парчето корал, което затисна крака му. Тогава беше със здрави обувки, каквито се носят, когато човек отива на рифа, така че не се е нарязал, но синините са много по-добро доказателство от одраскванията на Късия.

— Кога се случи това? Не си спомням да си разказвал нещо подобно.

— Това се случи на рифа същия ден, когато намерихме генераторната обшивка, и на същото място всъщност. Като че ли точно това ме е тревожило — Боб разказа случката подробно. — Ние, разбира се, не сме вдигали шум около тази история, в края на краищата той без малко не се удави.

— Много интересна случка. Ловецо, имаш ли намерение да поразшириш малко кръга на хората, спали около рифа?

Извънземният разбра накъде бие лекарят, но отговори на въпроса така, както беше зададен:

„Нашият приятел се е приземил някъде около рифа и най-вероятно е да не успее да проникне в разумното същество, което първо е видял. Той е достатъчно предпазлив, за да го причаква и да прави опити да проникне в него, без да помисли за последствията. Не че особено много ще се разтревожи за душевното състояние на домакина си, но по такъв начин би се изложил на риска да бъде разкрит или най-малкото това разумно създание да отиде да се консултира с някого — да речем, с медицинско лице. А аз си мисля, че ако купчинка желе се нахвърли върху някого и след това проникне през кожата му навътре, това би се разчуло почти веднага по целия остров, нали, докторе?“

Г-н Сийвър кимна с глава:

— Същото мисля и аз. Но все пак ми се струва, че младият Райс може лесно да е станал жертва, докато кракът му е бил затиснат, при това без да разбере какво става. Дори да изключим невероятно благоприятните обстоятелства около уплахата и възбудата, самата тежест на парчето корал е била достатъчна, за да изгуби кракът му чувствителност и атаката да остане незабелязана.

„Това е напълно възможно“ — съгласи се Ловецът.

Боб предаде думите му на събеседника си и добави едно свое уточнение:

— Струва ми се, че не е възможно, главно по две причини. Първо, ако създанието се е вмъкнало в тялото на Рижия точно този следобед, не може да има нищо общо с инцидента на дока, тъй като, от една страна, на него ще са му необходими дни, както на Ловеца, за да се адаптира, а от друга — то не би могло да подозира, че аз съм домакинът на преследвача му.

— Разсъжденията ти, разбира се, са съвсем логични — включи се докторът, — но инцидентът на дока може да е чиста случайност. В края на краищата не е възможно всичко, което се случва на тебе и на приятелите ти, да е предварително планирано. Познавам децата на острова и ако някой ми беше казал за това произшествие, преди да съм чул вашата история, не бих си помислил, че е нещо извънредно. Тук при всички хлапета е така — падания, наранявания, и то всеки ден.

Боб беше принуден да признае пред себе си, че д-р Сийвър е напълно прав.

— И накрая, Кен строши лодката този път — додаде момчето, — въпреки че не виждам каква връзка би могло да има това с нашия проблем.

— Нито пък аз, но не е лошо да го запомним за всеки случай. Още повече че кандидатурата на Райс е най-подходящата от всички досега. А какво се сещаш за другите? Например за Норман Хай? Все си мисля за него, откакто ме посети и ми разказа за извънземните.

— В какъв смисъл?

— Разсъди сам! Макар и малко по-късно, все пак разбрах какво е събудило интереса ти към вирусите. Може и Хай да има същата мотивация. Нали си спомняш, че той беше взел от мене книгата, която исках да ти дам. Предполагам, че внезапно събуденият му интерес към биологията е естествен, но може и да е престорен — като твоя. Какво мислиш?

— Това е идея — съгласи се Боб. — Той също представлява удобна плячка, тъй като често ходи до рифа, за да работи по аквариума си. Не зная дали си е почивал там, но е твърде възможно. Освен това се съгласи да влезе с мене във водата, когато все още мислехме, че в аквариума му има опасни за живота болестотворни организми.

Докторът го погледна недоумяващо и Боб изгуби известно време, за да му предаде цялата случка в най-големи подробности.

— Боб — започна лекарят след края на историята, — може да разбирам повече от медицина, но бас ловя, че и ти си разбрал какво означава всичко това. Тази история е дяволски интересна. Имам предвид, че Норман би могъл да е в контакт с евентуалния си гост, както ти с Ловеца, но да не избързваме с обобщенията, преди да сме се запознали с всички факти. Все пак извънземният може да го е залъгал с някаква историйка, която да звучи съвсем достоверно.