— А почему не поручить такое деликатное дельце Уильямсу? — спросил я. — Его услуги обходятся дешевле.
— Существует возможность того, что в случае неосторожности тебя могут поймать. Если схватят Уильямса, я окажусь замешанным. Я не могу так рисковать.
Что-то было не так, и тут я наконец-то понял. Когда речь идет о бесшумной вылазке под покровом ночи, найдется мало людей, способных сделать это лучше, чем Уильямс. По сравнению с ним я просто дилетант. Полковник представлял это лучше, чем кто бы то ни было.
Я не собирался пока пить, но налил себе виски, чтобы выиграть время для размышлений. Я чувствовал, как старик пытается уловить мои мысли.
— Уильямс мог бы уже раз пять съездить туда и обратно, — сказал я, отхлебнув из стакана. — Мы оба это понимаем.
— Уильямс нужен мне здесь, — ответил полковник. — Рядом.
— Зачем? Конечно, он остроумный собеседник, но вы вполне смогли бы прожить без него несколько часов, разве нет?
— У Мэтсона есть друзья, а у меня есть основания полагать, что за домом наблюдают. У Уильямса чуть ли не паранойя начинается, когда речь заходит о таких делах. Он отказывается меня покидать.
— В таком случае друзья Мэтсона тоже должны были понять, что с яхтой не все в порядке. Она уже давно там стоит. Почему же они до сих пор не выяснили, в чем дело?
— Возможно, они уже были там ночью. Тогда они, вероятно, ждут моего следующего хода. Смотрят, вызову ли я полицию. Или ждут, что я отошлю Уильямса и останусь один.
— Вот что я вам скажу. Я останусь здесь с вами, а в это время большой злой Уильямс пойдет и сделает грязную работу. Как вам такой вариант?
— Джек, ты хорош, но ты не Уильямс.
— Забавно, но я расцениваю это как комплимент.
— Ты боишься?
— Пока нет.
— Уильямс останется здесь. Как я уже сказал, если Уильямса поймают, ниточка потянется ко мне, а я не могу себе такого позволить.
— А если меня поймают? Тогда подумают, что я убил Мэтсона.
— Алиби таково: я вызвал тебя сюда и спросил, не знаешь ли ты, где моя дочь. Я сказал, что она может быть на яхте. Ты отправился туда, нашел труп и решил затопить яхту, чтобы избавить старика от проблем с полицией. Они найдут пули, которые не совпадут ни с одним из твоих пистолетов. О фильме мы, конечно, умолчим. Для тебя это слишком явный мотив.
— Но кто тогда его убил? Полиция имеет тенденцию задавать подобные вопросы.
— Человек, занимающийся таким бизнесом, как Мэтсон, наживает множество врагов. Русские мафиози серьезно занялись порнухой. Мэтсон с ними схлестнулся. Я знаком со многими судьями и найду тебе хорошего адвоката-еврея. Ты никогда не привлекался, к тому же ты бывший полицейский. Помимо всего, я удвою плату.
— Откуда вы знаете, что я вообще могу управлять яхтой? — спросил я.
Полковник улыбнулся.
— Слушай, не будь таким бестолковым. Ты отлично знаешь, что я проверил тебя задолго до того, как ты здесь впервые появился. Ты ведь работал у капитана Тони. Он научил тебя всему, что сам знал о яхтах. У тебя есть капитанская лицензия — просроченная, но, принимая во внимание обстоятельства, я закрою на это глаза. По вам несколько раз стреляли. Однажды, в Веракрусе, вас даже посадили на несколько дней. Похоже, мексиканцы приняли вас за воров.
— Особенно тяжело было перенести такой упрек от них.
Он говорил о том случае, когда нас с капитаном Тони попросили вернуть тридцатифутовую яхту, принадлежавшую разорившемуся биржевому маклеру. Маклер, чтобы избавиться от проблем, решил уплыть в Акапулько, но уплыл недостаточно далеко. Теперь он сидел в тюрьме в Центральной Флориде, отбывая срок за незаконные операции с ценными бумагами. После того как ФБР его достало, мексиканцы решили забрать яхту себе. Банк с этим не согласился и вызвал капитана Тони. Деньги были хорошие, но нас чуть не перестреляли.
— Я так понимаю, у тебя есть байдарка, — вкрадчиво добавил полковник.
— Да, есть. И что?
— Она понадобится тебе для возвращения, когда яхта затонет.
— Яхту придется выводить в море по крайней мере на пять или шесть миль, в Гольфстрим. Далековато.
— Это все отговорки, Джек. Мы напрасно теряем время. Берешься ты за эту работу или нет?
— Мысли о тюрьме меня не вдохновляют, Эндрю.
— Не понимаю почему. Сможешь целыми днями тягать штангу. Ладно, послушай, Джек, — мы тут можем целый день херню молоть. Да или нет?
Я посмотрел на него и покачал головой. Затем встал. Полковник тоже поднялся на ноги. Он явно упал духом и выглядел так, словно его оставила последняя надежда. Мне хотелось поскорее уйти подальше от этого дома, но выражение на лице полковника поколебало мою решимость.