Выбрать главу

Он был немного в шоке от себя. Не то чтобы у него когда-то были проблемы с тем, чтобы получить желаемое. Нет, их не было. Конечно, сейчас его интерес к сексу немного ослаб. Чёрт, да он не мог вспомнить, когда в последний раз занимался сексом, что само по себе казалось довольно жалким.

Джейсон сделал ещё одну дурацкую попытку схватить побольше цветов. Казалось, это достаточно отвлекло Хейли от дерзкого идиота, прижавшегося к ней между её коленей. Закрыв глаза, Джейсон уткнулся лицом в шею девушки и медленно вдохнул. Он поклялся бы жизнью, что она пахла ежевикой и сливками. И это было чертовски соблазнительно.

Хейли застонала от раздражения.

— Не знаю, в чём твоя проблема. Я сделала ошибку, посадив их на твоей территории. Просто дай мне пересадить их на несколько сантиметров, и вопрос будет решён.

Её слова резко вывели парня из оцепенения.

— Нет!

Он протянул руку и начал вырывать цветы. Хейли выругалась себе под нос, выползая из-под него, стараясь сохранить цветы любым способом, каким только сможет. Джейсон просто преследовал её, каждый раз ставя в дурацкое положение и до жути расстраивая.

— Ублюдок, я просто хочу сохранить луковицы, — сказала Хейли, пытаясь не расплакаться. Это были луковицы её бабушки. Её дедушка купил ей их после войны, чтобы отпраздновать успех своего первого дела.

— Нет, ты не посадишь их здесь! Они же разрастутся! — сказал Джейсон, копая быстрее.

— И что? — спросила она, находясь на грани того, чтобы расплакаться от разочарования. — Не понимаю тебя! Это никак не скажется на твоём участке! Какая тебе разница, здесь клумба или на несколько сантиметров дальше? Она никак не навредит тебе!

— Чёрт, нет, — отрезал Джейсон, думая обо всех пятнах на своей спине и о шее, которая всё ещё пульсировала.

Хейли усмехнулась.

— Это просто цветы. Что они тебе могут сделать? — Она услышала жужжание, пронёсшееся мимо её уха, и рассеянно отмахнулась от него.

— Пчелы! — сказал парень, пытаясь отпрыгнуть, но не успел. Его большое тело оказалось в ловушке между их домами.

— Да, это пчела, — сказала Хейли медленно, будто разговаривая с ребёнком. Джейсон застонал, пытаясь выкрутиться так, чтобы освободить плечи. Когда это не помогло, он попытался протолкнуться назад. Его руки извивались вокруг талии Хейли, пытаясь вытащить её вместе с собой.

— Эй, — получилось чересчур громко, — это чёртов улей, и мы его потревожили! — закричал Джейсон.

Взгляд Хейли метнулся вперёд, и тут её глаза расширились от ужаса. Конечно же, в полуметре перед ней возвышалась, казалось бы, большая кучка земли, которая на самом деле оказалась осиным гнездом, появившимся на поверхности благодаря цветам, которые они выдёргивали.

Жёлтые брюшки стали роиться чуть выше гнезда. У насекомых не займёт много времени переключиться на людей.

— Быстрее!

— Я не могу!

Хейли стиснула зубы, когда врезалась в него со всей силы. Джейсон низко застонал ей на ухо, не останавливаясь и пытаясь продвинуться. Она двигалась вперёд и снова и снова врезалась в него. Каждый раз они со стоном сталкивались друг с другом, но всё же продвигаясь на несколько сантиметров.

— Ещё раз. — Джейсон начал тереться о стены, пытаясь выбраться.

Хейли дёрнулась вперёд, и на это раз, врезавшись в парня, попала плечом и вытеснила его, повалив на землю. Используя силу, Джейсон оттащил их обоих назад на несколько метров. Он обернул дрожащую руку вокруг талии девушки, пытаясь оттащить её от гнезда.

— Они роятся! — закричала Хейли.

— Дерьмо. — Джейсон отчаянно пытался найти рядом безопасное место.

— Мой дом! — безумно указывая на свою дверь, сказала Хейли.

— Хорошая идея, — сказал он, когда бежал к дому, волоча девушку за собой. Жужжащий звук становился громче и громче, по мере того как рой окружал их. Достигнув входной двери, Джейсон открыл её, радуясь, что она оставила её открытой. Вбежав внутрь, они захлопнули дверь.

— Пчёлы! — закричала Хейли, указывая на пчёл, которые проследовали за ними внутрь. Он быстро схватил два журнала, лежавших в небольшой стопке на журнальном столике, и бросил один девушке. Не говоря ни слова, они схватили журналы и начали преследовать дюжину пчёл, прилетевших вслед за ними, даже не пытаясь разговаривать, пока последняя пчела не была раздавлена.

— Пять ночей… в… доме… жалили… — сказал Джейсон, пытаясь отдышаться.

— Ты знал, что там были осы и по-прежнему выдёргивал цветы? — спросила Хейли недоверчиво. Её бабушка учила, что земля с ульем не то место, где можно рыться. Там может оказаться не одно маленькое гнездо, а целая их система длиной в несколько кварталов или несколько сотен метров.