— Всё взял? — спросил Возак, как только я появился в основном зале хранилища.
— Да, идём, — скорбно произнёс я.
Гард и Возак рассмеялись и повели меня обратно в лагерь
Путь назад был не такой спешный. Мои сопровождающие переговаривались всю дорогу.
— Наконец-таки свалим из этой дыры. Мне надоело тут торчать, — протянул Гард.
— Согласен. Мы явно задержались в этом захолустье и всё по вине Зиглуда. Носимся из-за его оплошности, — возмутился Возак.
— Не забывай, Гиха́рд назначил его лидером.
— Знаю, от того и тошно.
Мне не было дела до перепалок зиглудских прихвостней. Я был полностью погружён в себя. Обреченно смотрел то на иссохшие деревья, попадающиеся по пути, то на серое небо и молился, чтобы всё вышло благополучно.
«Может в этом мире боги слышат людей?»
В назначенный час мы подошли к лагерю, огонь из которого начал отпугивать подступающую темноту.
— Явились, — с безудержной улыбкой произнёс Зиглуд, — всё прошло успешно?
— Всё прошло гладко, — ответил Возак.
— Хорошо. Ну же, Стас я жду, — Зиглуд протянул мне тонкую раскрытую ладонь.
— Тут такое дело, — промямлил я, — у меня нет твоего кинжала, Зиглуд и карты той тоже.
Глаз убийцы задёргался, а лицо наполнилось красным багрянцем.
— Вы два идиота! Вы что не проверили взял ли он указанное со склада? — громко крикнул он, обращаясь к сопровождавшим меня верзилам.
— Так мы думали…
— Я всё возмещу, слышишь, — перебил я напарников Зиглуда, — у меня есть деньги.
Вор мгновенно подлетел ко мне и ударил рукой в живот. Отчего я сразу согнулся, судорожно хватая ртом воздух.
Зиглуд нанёс вам 9 единиц урона
Он схватил меня другой рукой за волосы и поднял голову.
— В бездну твои деньги, отродье! Верни мне мой кинжал! — потребовал Зиглуд, брызжа слюной.
— Я достану, обещаю, — еле выдавил я.
— Нет. Нет, нет, нет. Так дела не пойдут. Тащите девчонку и свяжите обоих. Не хочу, чтобы они брыкались. Пора показать насколько мир бывает жестоким.
Я и Левзея стояли на коленях в окружении восьми головорезов, а возглавлявший шайку Зиглуд, красовался пред нами, вертя в руке когда-то парный кинжал. Руки за спиной сковывал прочный узел тугих пут. Рот плотно закрывал импровизированный тканевый кляп. На месте сердца работал отбойный молоток, каждым ударом отдаваясь в виски. Я взглянул на Левзею. Страх и ужас увидел в её глазах.
«Прости, любимая, за всё прости», — попытался передать ей мысленно.
— Начну с твоего глаза, Стас, думаю он тебе не нужен, — язвительно произнёс Зиглуд и добавил, — Гард, Возак, не дайте ему моргнуть. Пусть последнее, что он увидит этим глазом, острие моего кинжала.
Подручные схватили мою голову и раздвинули веки, насильно не давая им сомкнутся. Левзея истошно кричала.
Зиглуд занёс руку, держащую крис боли, для удара.
— А ты ещё кто такой? — убийца отвлёкся от меня и вытянул руку, направив кинжал куда-то в сторону. — Ей богу, парень, ты выбрал неудачное место и время ходить по грибы.
Все члены отряда уставились в сторону незнакомца. Гард и Возак отпустили меня, доставая мечи. Я также перевёл взгляд на неизвестного. Человеческий силуэт в тёмно-сером плаще выставил в стороны руки, ладонями вверх.
Кап… Кап… Сверкнула ослепительная молния и хлынул дождь.
[1] Slow motion(слоу моушн) — эффект в кинопроизводстве, при котором время кажется замедленным.
Глава пятая
Глава 5. Смерть идёт по пятам
Де́рвиш Блоу, уровень 11
Человек
Бродячий торговец
Некоторое время мы все смотрели на незнакомца в плаще, который невозмутимо стоял и выжидал, совершенно не обращая внимания на слова Зиглуда. Странник ничего не говорил и не предпринимал никаких действий. Дождь застукал по земле застенчивыми каплями, бьющимися друг об друга в суетливом рвении намочить всё вокруг.
— Пора переродиться! — крикнул Гард, неторопливо направившись к незваному гостю, махая мечом, чтобы размять кисть.
Но незнакомец не придавал значения, идущему на него вооруженному вояке. Его таинственность вселяла в меня тревогу. В ту же секунду он скинул с себя, прикрывающий его плащ, обнажая полуголый торс. Ни прочной брони, ни смертоносного оружия у него не оказалось. Лицо застыло в безмятежной гримасе, а внимательный взгляд был намертво прикован к нам.
Не дойдя до противника двух метров, Гард остановился.
— Смотрите, парни! — смеясь, обратился он к товарищам. — Этот чудак решил меня на кулаках побороть!
Вся компания расхохоталась. Зиглуд лишь криво ухмыльнулся.
— Расправься с ним побыстрее, — крикнул предводитель, переведя довольный взгляд на меня — у нас есть и другие дела, да, Стас?
Как только Гард продолжил движение, бродячий торговец припал к земле впившись руками в почву. Изгибаясь в неестественной позе, незнакомец начал перевоплощаться. Ноги и руки стали удлиняться, разрывая плоть. Из кистей вырывались наружу когти, обретающие присущую животным форму. Челюсти выдались вперед, пасть растянулась во весь оскал, показав два ряда белых острых зубов. Блестящая черная шерсть облачила тело.
«Вукул, Блуждающий, возродившийся из тёмных глубин забытых легенд», — сообразил я.
Заворожённый зрелищем, Гард замешкался, лишь мы с Левзеей понимали, что на самом деле происходит. Шкуродёр настиг нас, а теперь и всех здесь собравшихся. Зиглуд в недоумении посмотрел на подручного и непонятную трансформацию бродячего торговца.
— Чего стоишь!? Прикончи его! — крикнул он.
Гард замахнулся и основательно приложился по спине непонятного существа. Затем ещё и ещё.
— Зиг, тут какая-то бесовщина творится! Я не могу его ранить! — крикнул Гард.
— Какого хрена! Томас, Возак! Помогите ему!
Напарники кинулись к Гарду, материализуя мечи, но было уже поздно. Вукул обрёл истинный облик. В нечеловеческом прыжке он повалил Гарда навзничь и вцепился зубами в голову разбойника. Гард закричал и через секунду затих. Вукул оторвал голову верзилы и силой раздавил её в мощных звериных челюстях. В стороны брызнула кровь и ошмётки человеческого черепа. Слабое красноватое сияние, высвободилось из тела убитого и беззвучно перетекало в Шкуродёра. Казалось, что Вукул высасывал душу из мёртвого Гарда. Я видел подобное, когда болотные ведьмы проводили ритуал над, попавшими в их руки, авантюристами.
Гард покинул группу
— Гард! Эта тварь убила Гарда! — послышался чей-то выкрик.
Подлетевшие Томас и Возак набросились на Вукула, атакуя с разных углов. Тщетно. Шкуродёр не блокировал ни один из ударов головорезов, а спокойно принимал весь урон на себя. Приподнявшись, он молниеносно махнул когтистой лапой и располовинил на двое, сделавшего прямой выпад Возака. Затем высасывание жизни повторилось вновь.
Возак покинул группу
Зиглуд, отвлёкся от меня с Левзеей и спешно устремился в бой, приказывая всем оставшимся следовать за ним. Я посмотрел на Левзею. Та в ужасе наблюдала за кровавой картиной.
— Кафка! — попытался прокричать через кляп.
— Что? — в непонимании завертела головой Левзея.
— Прихави Кафку! — снова крикнул я.
И тут лучница догадалась, что я пытался ей сказать. Перед нами появилась проекция животного, а вскоре и сама ониксовая пантера. Охотница глазами указала на сковывающие путы и Каска покорно бросился их перегрызать. Пока зиглудская шайка старалась справиться с Вукулом, мы впопыхах освобождались.
— Что дальше? — спросила Левзея, скидывая с меня верёвочные оковы.
Бежим, — произнёс я и ринулся в лесную темноту, подальше от опасного места.
Левзея и Каска побежали за мной. Окинув взглядом место битвы, заметил, что численность разбойничьей шайки сократилась. Их оставалось пятеро, включая Зиглуда. Убийца использовал боевые умения, чудом успевая уворачиваться от смертельных когтей Шкуродёра.
«Давай, Зиглуд, задержи его как можно дольше. Столько, чтобы мы смогли унести ноги», — мысленно проронил я.
Куда бежать, не имел ни малейшего понятия. Ни у меня, ни у Левзеи не было с собой карты. Всё что находилось в наших инвентарях осталось на месте крайней гибели. Только зачарованные, на малый шанс выпадения после смерти, вещи, были при нас.