Выбрать главу

   - Что значит "не целиком"? - удивилась Бекетт.

   - Изображение плохое, но на нём можно заметить три огромных фрагмента. Возможно, причина разрушения корабля - метеоритный поток. Но странно, что спутник его не засёк. Возможно, это был блуждающий рой с крайне высокой кинетической энергией. Мелкие частицы могут прошивать металлические листы как горячий нож масло. Попадёт в бак, и взрыв неминуем.

   - Боже, - шепнула Майя.

   - "Боже"! - ехидно повторил за ней Хиромацу. - Он тут не поможет. Хоть Бог, хоть духи предков - всё бесполезно. Корабль потерян. Нам важно узнать, не было ли захвата корабля террористами. Вы мне можете что-то сказать?

   - Те... - Майя сглотнула, - террористов не было, я гарантирую. Система засекла бы их чипы.

   Хиромацу прошептал себе под нос что-то неразборчивое. Майя сделала вид, что ничего не заметила и не стала переспрашивать. Президент, глянув куда-то в сторону, продолжил уже нормальным голосом.

   - Не было ли каких-то признаков волнения у пассажиров и экипажа? Может, кто-то был, что называется, "на нервах"?

   - Нет. Могу только сказать, что перед отключением связи у штурмана подскочил пульс. Он что-то заметил, но не смог ничего сделать. Видимо, всё произошло мгновенно. Захватчики, сколько бы их ни было, не могли бы действовать с такой скоростью.

   - Это всё осложняет. Новый корабль прибудет туда только через десять-пятнадцать часов... - Хиромацу постучал по столу пальцами. - Те люди обречены.

   - На Тиоре? Почему обречены? Посылайте новую экспедицию! - Майя подалась вперёд. - Обеспечу всем необходимым.

   - Вы просто ещё не всё знаете. Это пока никому неизвестно, даже членам правительства. Чуть менее часа назад спутник передал информацию о взрыве на поверхности планеты. Корабль уничтожен, люди обречены. Возможно, даже уже мертвы.

   - Насколько я понимаю, от челнока без топлива и так было мало толку, - язвительно заметила Бекетт.

   - О да. Но кто-то его взорвал, как вы не поймёте. Аборигены уничтожили космический корабль! Это прямая агрессия. Я обязан принять соответствующие меры.

   - Так принимайте, - сказала Бекетт. - Власть у вас есть. Что ещё нужно?

   - Я опасаюсь посылать туда войска, пусть и для защиты людей, - ответил Хиромацу. - Это вам не приборчики на корабли ставить. Это уже вторжение на территорию другой планеты! Попрание прав и свобод!

   - У вас есть другие варианты? - осведомилась Майя, откинувшись на спинку кресла.

   Через час, сидя в наглухо закрытом кабинете, Майя прокручивала видеозапись разговора с президентом. Он уже сделал своё заявление о пропаже корабля со спасателями, Бекетт также дала интервью и озвучила результаты анализа данных СИК. Сейчас наступило относительное затишье, и её никто не беспокоил.

   Правительство готовило спешные меры по спасению людей. Похоже, единственным адекватным решением было направить на Тиору не медиков со спасателями, а роту солдат с минимумом медицинского персонала. Именно так решил поступить Хиромацу, и Майя была с ним полностью согласна.

   Лестер был хитрым старым интриганом, не упускающим своей выгоды. Однако в этой ситуации президент проявил странную и чрезмерную осторожность. Чего он боится? Разве по его вине корабль со спасателями был разрушен? Нет. И ясно, что это не террористы. Значит, просчёта в разведке он не допускал. Блуждающий метеоритный рой в малоисследованной системе? Что ж, бывает. Но с блеском проведённая спасательная операция могла бы затмить его промахи и дать людям надежду, что вот он - президент, способный взять любую ситуацию под контроль.

   - ... террористов не было, я гарантирую. Система засекла бы их чипы, - произнёс с экрана голос Майи.

   Она остановила запись и до предела повысила громкость.

   - Если только они у них были, - шёпотом произнёс с экрана Хиромацу.

   Майя остановила запись и опустила взгляд вниз. Она ждала, что в том бормотании будет ругательство, пусть даже самое грязное и про неё саму, но это... В моменты глубоких раздумий Майя обычно начинала рисовать, чтобы немного сбросить умственное напряжение. Её рука потянулась к чистому листу бумаги и авторучке.

   "Не думает ли Лестер, что кто-то пытается дискредитировать его уничтожением корабля? Или он всерьёз обеспокоен проблемой терроризма? В последнее время было уничтожено несколько ячеек экстремистов, подпольные цеха были закрыты, а руководители пойманы с поличным. Казалось бы, откуда взяться обеспокоенности? Ключ ко всему - эта странная фраза...

   Что же она означает? Разговор шёл о чипах гражданина и их идентификации системой имплантатного контроля. Люди без личных идентификаторов не могут жить в ССП. Они не имеют доступа к медицинской помощи, к транспортным услугам, социальному обеспечению, покупкам, банкам. В конце концов, человек без чипа не может рассчитывать на правовую защиту со стороны ОГК. Какой безумец пожелает, чтобы его ребёнок не имел всего, что может предоставить ему прогресс? И кто пойдёт на то, чтобы нелегально удалить себе чип? Кто захочет рисковать жизнью и здоровьем, проводя операцию? И для чего? Чтобы стать изгоем и невидимкой, не имеющей никаких прав?

   Невидимкой... Вот чего боится Хиромацу! - взгляд Майи бесцельно блуждал по поверхности стола, а рука тем временем продолжала выводить линии на листе бумаги. - Люди без чипов гражданина не могут быть отслежены системами контроля. Их передвижения скрыты от глаз разведки. Отличить в толпе невозможно, проследить путь - сложно и дорого. Вот в чём его страх. Интересно, есть ли у него реальные причины для паники, или это просто паранойя?

   Если это правда, сколь бы невероятной она ни была, тогда для ОГК последствия могут быть куда серьёзнее, чем можно предположить. Это же элементарно: преступление, совершенное человеком без чипа, остаётся вне взора организации. Репутация получит сокрушительный удар, доверие граждан значительно уменьшится, не говоря уже о том, что вырастет уровень преступности и напряжённости в обществе.

   Нет, этого допустить никак нельзя!"

   Майя положила авторучку и посмотрела на лист бумаги, ещё недавно бывший абсолютно чистым. Сейчас на нём было нарисовано множество маленьких человеческих фигурок. Схематичных, безликих, состоящих только из палочек и кружков. Похожих друг на друга, как капли воды.

   Армия невидимок.

Глава 18. Крис. Совет

 Три человека в светло-серой одежде из грубой ткани сидели в полутёмном просторном помещении. Барк стоял в стороне, скрестив руки на груди и спокойно наблюдая за Крисом, Ройсом и Максимом.

 Посыльные вайитов постучали в дверь хижины всего через пару минут после пробуждения команды. В то, что это было просто совпадение, Крис не поверил.

 «Тарус прав, – думал он, осторожно изучая взглядом тиорцев, – вайиты далеко не так просты, как кажутся. Однако глупо поддаваться паранойе и видеть врага в каждом встречном. Они обошлись с нами не в пример любезнее макуро, и это стоит учесть. Посмотрим, что они сейчас скажут».

 Один из старейшин заговорил. Его голос прозвучал глухо и твёрдо.

 – Меня зовут Трод. Я – глава общины вайитов. Кто вы и как сюда попали?