— Я бы хотел, чтобы ты встретилась с человеком, который сейчас у нас в офисе. Ей нужна наша помощь. Ее мать пропала, и все это выглядит… несколько странно.
— А нам заплатят за помощь? — Блум свернула на Марджери-стрит.
— Нет. Не заплатят. Потому и речь об одолжении. Слушай, придешь — и я все объясню. Я просто хотел предупредить тебя заранее, чтобы не создавалось впечатление, будто ты попала в засаду.
Она поняла, что Джеймсон лжет. Он звонил не затем, чтобы предупредить ее и уберечь от ощущения засады. А чтобы заронить зерно интереса, зная, что против загадки она не устоит. «Ее мать пропала, и все это выглядит… несколько странно». С загадками они сталкивались постоянно. Порой их нанимали семьи, желающие выяснить, что стало с их близкими, когда убеждались, что полиция зашла в тупик. Или же сотрудники Королевской прокурорской службы, или адвокат ответчика, если преступление носило особенно туманный характер.
Они познакомились на конференции. Огаста выступала по вопросу о первичных мотивах криминальной эксплуатации. Джеймсон разыскал ее и для начала пошутил, что никто не в состоянии решать детективные загадки лучше бывшего шпиона и специалиста по криминальной психологии. Этим они и занялись спустя полгода.
Они составили неплохую команду. И были совершенно разными. Огаста полагала, что Джеймсон в школе считался мальчишкой, при упоминании о котором обычно восклицают: «А-а, этот!..» — компанейским, юморным заводилой и капитаном регбийной команды. И хотя более неорганизованного человека она в жизни не встречала, ему хватало уверенности в себе, чтобы излучать твердую и невозмутимую властность. Сама же Огаста отличалась предельной собранностью.
Для работы они арендовали помещение на цокольном этаже на Рассел-сквер, под гламурным пиар-агентством. Их офис был небольшим, темным и, что оба особенно ценили, неприметным.
Явившись в офис, Блум застала Джеймсона за его столом. Его темные волосы, отпущенные длиннее, чем следовало бы, падали завитками на глаза. Одетый в джинсы и рубашку, он, как всегда, обходился без галстука. На сидящей рядом с ним молоденькой девушке были выцветшие, нарочито драные джинсы-скинни и простой серый джемпер, каштановые волосы она собрала в длинный хвост низко на затылке.
— Джейн, — обратился к ней Джеймсон, — это Огаста.
Блум поставила сумку на пол и села за свой стол.
— Джейн часто остается на попечении моей сестры Клэр, пока ее мать отправляют за границу, — объяснил Джеймсон. — Лана служит в армии. Так что Джейн мы знаем с тех пор, когда она была еще совсем крошкой. За годы у нас накопилось немало воспоминаний о барбекю и киновечерах, верно? Она моя неофициальная племянница номер три. — Девушка тепло улыбнулась ему. — Сможешь рассказать Огасте то же, что и мне, Джейн?
Голос девушки звучал твердо, хоть глаза и были заплаканы:
— Мне сказали, что, если она ушла по своей воле, они ничего не могут поделать. Хоть я и объясняла, что здесь что-то не так.
— В полиции, — пояснил Джеймсон.
— Ты про свою маму? — уточнила Блум.
Джейн кивнула.
— Они говорили, что она вернется, когда сочтет нужным, но она же нездорова. — Джейн перевела взгляд с Джеймсона на Блум. — У нее ПТСР[2]. Она служила в Афганистане и с тех пор мучается. Сколько раз она пропадала на всю ночь, но всегда возвращалась домой на следующий день.
— Давно ее нет? — спросил Джеймсон.
— Сколько тебе лет? — одновременно с ним задала вопрос Блум.
— Шестнадцать, — ответила Джейн.
— А где твой отец?
— У меня его нет.
Блум взглянула на партнера.
— Давно ее нет? — повторил он.
— Больше недели. Она забрала все наши деньги, ничего не оставила мне ни на еду, ни на жилье, и с тех пор никто ее не видел. Я всех расспросила.
— И никаких звонков? Или писем по электронной почте? И в сети ничего? — допытывался Джеймсон.
Джейн покачала головой.
— Никто мне не поможет, — сказала она, глядя на Джеймсона. — Но Клэр говорила, что вы могли бы.
Блум увидела, как кивает Джеймсон, и ей стало тревожно. Раньше о таких одолжениях он никогда не просил, поэтому она поняла, что дело серьезное, но расследования, связанные с жизнью родных и друзей, опасны, — это было ей известно слишком хорошо.
— Говоришь, твоя мама служила в армии? — спросила Блум.
Джейн кивнула.
— Тогда тебе помогут там… в конечном итоге. — Блум знала, что эта машина заведется лишь в том случае, если Лана не явится на службу в положенный срок. — Но если у твоей мамы давно вошло в привычку неожиданно пропадать, вероятно, то же самое случилось и сейчас.