Самолет «Лир» летел на высоте тридцать одна тысяча футов. В кабине пилот и второй пилот следили за приборами и шутили между собой. Другого экипажа не было. По другую сторону двери кабины в пассажирском салоне сидели женщина и мужчина. Женщину звали Дженис Мьюир. Этим человеком был Фрэнсис Битти. Они сидели на коричневых кожаных сиденьях напротив друг друга за маленьким столиком. Небо за маленьким круглым окном было черным и без звезд.
Между ними лежал планшетный компьютер. На его экране отображалась фотография. Фотография была пикселизированной и слегка размытой, поскольку была снята с большого расстояния, а затем увеличена настолько, насколько позволяло ее разрешение. Табличка была повернута, чтобы соответствовать перспективе Мьюира. Битти провел пальцем по экрану и открыл другие фотографии. Они показали мужчину в костюме, идущего по улице европейского города, затем поднимающегося на несколько ступенек, чтобы войти через черную дверь выбеленного таунхауса.
Мьюир сказал: «Мы уверены, что он цель?»
— Возможно, — ответил Битти. «Правильная высота. Правильная сборка. Правильный возраст. Но волосы другие.
'Парик?'
— Я предполагаю, что он просто изменил свой стиль.
Женщина водила пальцем по экрану планшета, пролистывая фотографии вперед и назад. «Я хотел бы немного больше, чем просто предположение».
Битти нахмурился. «Мы работаем с устаревшей информацией. Люди постоянно отращивают и стригут волосы. Я не думаю, что это имеет значение.
«На данный момент у нас было два ложных срабатывания. Я бы предпочел избежать другого.
«Может быть, в третий раз повезет».
На этот раз Мьюир нахмурился. «Я предпочитаю иметь дело с фактами, а не с удачей».
— Просто оборот речи.
'Вероятность?'
Он пожал плечами и покачал головой из стороны в сторону. 'Тяжело сказать.'
— Вам платят за то, чтобы вы говорили.
— Тогда я бы сказал, плюс-минус шестьдесят пять процентов.
— Это не вселяет в меня уверенности.
— Я пытался быть точным, а не обнадеживающим. Судя по тому немногому, что мы можем видеть на его лице на этих фотографиях, он кажется подходящим. Как бы то ни было, он соответствует описанию настолько точно, насколько мы могли надеяться.
— Как и многие мужчины.
— Я сказал, сколько это стоит. Что ты хочешь делать?'
— У нас есть еще один потенциал после него, верно?
Битти кивнул. — Но он соответствует наименьшим критериям. Вот этот парень, — он постучал по экрану, — ставит больше галочек.
— Но не так много, как те двое, что были до него.
— Может быть, это просто означает, что он хорошо умеет прятаться. Как и ожидалось.'
Она вздохнула и протерла глаза. — Скажи мне, что говорит твоя интуиция.
— Что цель должна быть одной из четырех возможных, а он не был двумя предыдущими и вряд ли будет четвертым. Поэтому, судя по цифрам, этот парень должен быть первым».
— Я прихожу к такому же выводу.
— Мне развернуть команду?
— Если только ты не хочешь сразиться с ним только вдвоем.
Ухмылка. «Я не думаю, что это было бы особенно разумным шагом, учитывая набор навыков цели».
'Напугана?' — спросил Мьюир.
«Я не стал таким старым из-за того, что был храбрым».
— Ты не стар, Фрэнсис.
— Если ты так говоришь, это значит, что ты тоже стареешь. Как вы хотите это сделать?
«У нас мало времени, поэтому я хочу, чтобы на земле было как можно больше ботинок. Но мне не нужен мертвый груз. Все они должны быть хорошими. И каждый должен точно знать, с какой целью он имеет дело».
«Тогда вам нужно быть готовым к увеличению гонорара».
Она пожала плечами. «Лучше, чем альтернатива. Мне не нужны любители с таким опасным парнем. Мы можем ожидать, что он вооружен. Кто знает, на что он способен?
Он пожал плечами. «Наденьте на него полдюжины парней, и неважно, что он сможет сделать. Неважно, есть ли у него пистолет. У нас будет больше. Числа всегда выигрывают в конце. А как насчет его отеля? У него может быть идея, кто там остановился, но мы можем заманить его в ловушку в здании. Это общедоступно. Мы можем-'
« Нет ». Она покачала головой. «Не его отель. Поверьте мне, когда я говорю, что это было бы очень плохой идеей.
'Хорошо. Ты знаешь о нем больше, чем я. Так где?'
Она постучала по экрану. «Мы знаем, где он будет, так что давайте подождем, пока он уйдет. Мы будем рядом — но не слишком близко — сзади и спереди. Когда представится возможность — а она будет, — мы вторгнемся и окружим его. Он не может смотреть во все стороны одновременно. Скорость и неожиданность, прежде чем он сможет осознать, что происходит».
— У тебя это звучит так просто.
— Будет, — уверенно сказал Мьюир. — Он не узнает, что его ударило.
ПЯТЬ
Вена, Австрия
Пациент был одет в темно-серый костюм. Это была элегантная деловая одежда, несомненного качества и классического покроя. Пиджак был расстегнут, и серо-стальной галстук покоился поверх белой рубашки. Он был высоким и худощавым, но безошибочно сильным, сидел в расслабленной, но жесткой позе, положив руки на подлокотники кресла для посетителей. Он выглядел немного моложе возраста, указанного в его медицинской карте. Его темные волосы были коротко подстрижены и аккуратно подстрижены, но заметно свободны от продукта или модного стиля. Глаза, еще более темные, чем его волосы, ничего не выдавали в его характере, кроме спокойной настороженности и острого ума. Доктор Маргарет Шуле, гордившаяся своим умением читать людей, нашла его весьма очаровательным.