Выбрать главу

— Ты читаешь мои мысли.

Он взял меня за руку, я не возражала, но только лишь из-за того, что мы были на яхте и мои каблуки составляли четыре дюйма высоты, а палуба была скользкой. Он мне был необходим, чтобы я смогла удерживать равновесие.

Тот факт, что его рука была теплой, и от него исходил еле уловимый аромат мяты и вермута и чего-то сладкого, не имел ничего общего с этим.

Пока мы прогуливались по яхте, появился седой пожилой мужчина на палубе. Он взглянул мимолетом на нас, что-то пробурчал, типа приветствия или угрозы, или высказал свое мнение по поводу написанного в свежем номере журнала «Vogue», и продолжил смотреть на небо, будто там был написан какой-то тайный код.

— Это так мило с твоей стороны нанимать бездомных, — тихо прошипела я Ашеру.

Ашер приподнял бровь.

— Это капитан Эрнетти. Он плавал на плоту вокруг света три раза, и Принц Гарри пользуется его услугами. Он обнаружил остров.

Ашер продолжал показывать мне яхту, и наконец мы подошли к столу, украшенному небесно-голубой скатертью, свежая мимоза в вазочке, усыпанная росой, тарелка с тщательно разложенными ломтиками тропических фруктов и экзотическими треугольниками сыра.

— Черт, — сказала я, впечатленная накрытым столом. — Мы должны съесть это или сфотографировать и написать диссертацию о символике?

— Если ты планируешь писать диссертацию, то делай это быстро, — ответил Ашер, засунув кусочек манго в рот и нахально ухмыляясь, — или твой исследовательский материал исчезнет.

Мне ничего не оставалось делать, как занять свое место и последовать его примеру. Манго, папайя, апельсины, карамбола, отличались таким вкусом, словно их только что сняли с ветки, и они изысканно соединялись с «Бри», «Стилтоном», «Сент-Агюр» и синим сырами (на самом деле сыров было намного больше, чем три, но мои познания в сырах исчерпывались только этими), и я легко про себя решила этот вопрос, мысленно обращаясь исключительно, как «вкусные необычные вещи, чьи настоящие названия я просто не знаю» и, все они, наверное, стоили гораздо больше, чем весь годовой запас говядины Кобэ. – Собственно, не было необходимости словесно называть их, поскольку Ашер и я были слишком заняты — жеванием, глотанием, и производя почти непристойные звуки несказанного удовольствия, пока мы поглощали еду.

Черт, наверное, я действительно поглощаю много еды, и он тоже, судя по всему.

Мы только что запили все сладким шампанским и мимозой, когда послышался гул работающих двигателей яхты, и она заскользила из бухты.

— Итак... квест на Острове Сокровищ? — спросила я, облизывая пальцы.

Ашер внимательно, долгую секунду, следил за движениями моего язык, пока он наконец сосредоточился.

— Что? Нет. Нет. Увидишь.

Капитан пошел вдоль побережья залива, и я смотрела, как волны разбиваются о камни и накатывают на пляж, небоскребы центра города становились все дальше и дальше, пейзаж Сан-Франциско Oakland Bay Bridge сверкал в отдалении своими электрическими огнями, несмотря на то, что солнце еще не село. Она мерцали в сумерках, как не странно напоминая механический сказочный замок.

Я вспомнила, как впервые Лейси и я приехали в город — Лейси просто была полна желанием и отчаянием после Стэнфорда, получить работу, благодаря которой у нее появился бы шанс изменить мир к лучшему, я же пыталась ее остудить, утверждая, что я решила просто присоединиться к ней в качестве стороннего наблюдателя, а не потому что я была слишком, безумно напугана и не хотела следовать своей мечте, создавая нижнее белье, попав в Лос-Анджелес, который напоминал мне бассейн, кишащий белыми акула. Все сделала Лейси: нашла для нас квартиру, потом вакансии в «Devlin Media Corp.» я просто сидела и кидала мудрые изречения, стараясь изо всех сил не беспокоиться, или по крайней мере делала вид, что мне все равно.

Но потом я влюбилась. Не в парня, хотя какое-то время думала, что со Стиви было все по-настоящему, все реально. А в ее яркость и безрассудность и тихо скрывала свой странный секрет, который прямо крошился на глазах.

Сейчас мечты и сказка Лейси, в которую она верила с самого начала, осуществилась, у Лейси всегда был план, она всегда была уверена в своем профессионализме. У меня же никогда не было ни того, ни другого. Я просто делала вид, притворяясь половину жизни и надеясь, что никто не будет пристально разглядывать за моей маской полной самоуверенности, что я самозванка, а другая моя половина очень надеялась, что наконец-то найдется человек, готовый сорвать с меня эту маску и принять меня такой испуганной, растерянной, запутавшейся, тем, кем я была на самом деле.