Потеряв всю на надежду на хоть чьё-то появление в комнате, я забылась сном, то и дело вздрагивая и просыпаясь.
Дверь распахнулась очень тихо. С закрытыми глазами было очень сложно определить, друг пришёл или враг.
Меня осторожно подхватили на руки, закутав в простыню. Изображать бессознательное тело, когда ты не спишь, очень сложно. Комнаты мы покинули. Несли меня осторожно, пока не поставили на ноги и не приложили палец к губам.
Осторожно приоткрыла глаза. Рядом со мной стоял Изу и просил молчать, показывая жестами, что надо слушать. Молча кивнула. Осмотрелась по сторонам. Каждое движение давалось с трудом, тело покалывало мелкими иголочками. Мы находились в каком-то узком проходе, вокруг нас была каменная кладка, под ногами чувствовался мелкий сор и камни. Пыль лежала толстым слоем, паутина свисала со всех сторон. Удивлённо посмотрела на слугу, переминаясь голыми ногами на холодном полу.
Сдвинув панель, Изу жестом позвал меня и освободил для меня место. Чуть придерживаясь за его руку, шагнула вперед и застыла. Напротив меня стоял мой похититель и поправлял волосы, довольный собой. Узнала его по губам. Они были полными и казались излишне женственными. Как и все драконы, красив. Черные волосы чуть вились. Синие глаза миндалевидной формы и волевой подбородок. Оглянулась на своего слугу, чуть пошатнувшись, но он придержал меня и, приложив в очередной раз палец к губам, сделал знак смотреть. Потом взял мою руку и приложил к стеклу. Мне стало слышно, что происходит в комнате. В удивлении распахнула глаза и помахала рукой, поняла, что мужчина меня не видит.
Пока пыталась сообразить, что мы тут делаем, дверь распахнулась и в комнату вошёл Фергус. Кивнув хозяину, устало опустился в кресло.
— Леор, ты хотел меня видеть, что случилось? — произнёс он вместо приветствия. — У меня мало времени, если можно, побыстрее.
— Я тоже рад тебя видеть, — произнёс мой похититель, нервно сглотнув, едва сдерживая радость. Взяв себя в руки и спрятав радостную улыбку, повернулся к моему мужу. — Как доехал?
— Ты знаешь, я уже месяц передвигаюсь исключительно в карете на тот случай, если моя жена найдётся. К чему эти вопросы? Говори, зачем ты меня позвал.
— Если честно, не могу понять, зачем тебе её искать, — пожал похититель плечами, — для твоих побратимов она истинная, плюс полный обряд, на тебе никак не отразится исход этих поисков.
— Я сделаю вид, что этого не слышал, — произнёс мой муж хмуро. — Если это всё, я пойду.
— Фергус, — Леор нервно дёрнулся в сторону кресла и опустился на колени в ногах у моего мужа, — я знаю, что ты просил не возвращаться к этому разговору, но я люблю тебя. Пожалуйста, не отталкивай меня.
Руки мужчины легли на бёдра моего мужа и поползли выше. Отвращение, отразившееся на лице Фергуса, было красноречивее любых слов. Сбросив руки, он встал.
Посмотрел на Леора тяжёлым взглядом и молча закатал рукав, обнажая предплечье. На нём был знак истинной пары.
— В ту ночь, когда её похитили из моей кровати, между нами произошло единение. Я обрел свою истинную, как это было и раньше в нашем роду, обретение происходит только после полного принятия. — Поправив одежду, вздохнул. — В прошлый раз, Леор, я говорил, если ты подойдёшь ко мне со своими приставаниями еще раз, нашей дружбе придёт конец. Да, мы дружим с детства, но на этом всё.
Фергус подошел к двери и оглянулся на бывшего друга, в глазах отражались пустота и отвращение. Леор сидел на полу, опустив голову, сжавшись как побитая собака.
— И да, твоё поведение в моём поместье и сейчас подводит меня к мысли, что ты мог приложить свою руку к её пропаже, а потому мои люди сейчас проведут обыск в твоём доме. Надеюсь, возражений и препятствий нам чинить не станут. И молись, «друг», — чуть усмехнулся на последнем слове, — чтобы мы её тут не нашли, — произнес спокойно, словно говорил о погоде, и вышел, резко захлопнув дверь.
Леор начал раскачиваться на полу и подвывать, а потом разносить всё, что попадалось под руку. Изу закрыл панель и, подхватив меня на руки, сделав пару шагов, нажал на какой-то рычаг. Часть кладки сдвинулась, и мы оказались в освещённом коридоре, навстречу нам шагал мой муж. Сначала он нахмурился при виде нашего появления прямо из стены. Подбежал и забрал меня из рук слуги. Прижал к своей груди, посмотрел на Изу и кивнул.
Глава 35
Широко шагая и бережно поддерживая, Фергус вынес меня из ненавистного мне дома. На улице ярко светило солнце. Вдохнув полной грудью свежий воздух, я прикрыла глаза. Мимо нас в дом спешили незнакомые мне драконы. Дверцы кареты распахнулись, и меня передали на руки Себастьяна.