Выбрать главу

4 См.: Stoye I. English travellers abroad. L., 1952.

5 Coryats Crudities Hastily gobled up in five Moneth in France, Savoy, Italy, Rhetia commonly called the Orisons country, Helvetia alias Switzerland, some parts of high Germany and the Netherlands. Newly digested in the hungry aire ofOdcombe in the County of Somerset, and now dispersed to the nourishment of the travelling Members of this Kingdome. Printed byW.S. William Stansby.L., 1611.

6 Coryats Grambe or His Colwort Twise Sodden, and now served in with other Macaronicke dishes, as the second course to his Crudities. London. Printed by William Stansby. 1611.

7 The Odcombian Banquet: Dished foorth by Thomas the Coriat, and Served in by a number of Noble Wits in prayse of his Crudities and Crambe too. Asinus portans mysteria. Imprinted for Thomas Thorp. 1611.

8 Цит. по кн.: Аникст А.А. Шекспир, с. 290.

9 Purshas S. Purchas his pilgrimes: in five books. Printed W. Stansby for H.Fetherstone. 1625. Материалы о Кориэте (отрывочные заметки, а также напечатанные ранее письма, рекомендуемые как "образчик одкомбианских шуток") помещены в 1-м (кн. 4, гл. 17) и во 2-м (кн. 10, гл. 12) томах этого гигантского - около пяти тысяч страниц ин-фолио - собрания рассказов и отчетов о путешествиях и военных экспедициях начиная с библейских времен.

10 All the works of John Taylor, the water poet. L., 1630. "Собрание сочинений Тэйлора" посвящено ближайшим приближенным короля - маркизу Гамильтону и братьям Герберт - Уильяму, графу Пембруку, и Филипу, графу Монтгомери.

11 Terry E. Voyage to East India. L., 1655.

12 Brown H. Rabelais in English Literature. N.Y., 1967, p. 72-78.

13 О Блаунте, Торпе, Баррете, Джаггарде, Фезерстоне, Стэнсби и других издателях, книготорговцах и типографах см.: Dictionary of Printers and Booksellers in England, Scotland and Ireland, and of Foreign Printers of English books 1557-1640. Ed. R.McKerrow. L., 1910.

Глава пятая. СМЕРТЬ И КАНОНИЗАЦИЯ ЗА ЗАНАВЕСОМ

1 Wills A.D. The Popular Dictionary of English Place-Names. Oxford, 1996.

2 Sykes C.W. Op. cit., p. l94.

3 Filer L. The History ofBelvoir Castle. L., 1866.

4 См.: - Sykes С. W. Op. cit., p. 202.

5 См.: Gayley Ch.M. Beaumont, the Dramatist. N.Y., 1912, p. 150-151, 155-158.

6 См.: Gayley Ch.M. Op. cit., p. 156.

7 Аникст А.А. Шекспир, с. 363- 364.

8 См.: William Shakespeare. The Complete Works. General Editors Stanley Wells and Gary Taylor. Clarendon Press. Oxford, 1994, p. XLVI.

9 См.: Randell D.B. The Jonson's gypsies unmasked. Durham, 1975, p. 13.

10 Горбунов A.H. Джон Донн и английская поэзия XVI-XVII вв. М., 1993. Макуренкова С.А. Джон Данн: поэтика и риторика. М., 1994.

11 Wodsworth F. W. The Poacher from Stratford. Los Angeles, 1958.

12 Churchill R. C. Shakespeare and his betters. L., 1958.

13 "Вопросы литературы", 1962, э 4.

Глава шестая. ПО КОМ ЖЕ ЗВОНИЛ КОЛОКОЛ

1 A Short Titles Catalogue of books, printed in England, Scotland and Ireland, and of English books, printed abroad 1475-1640. Vol. 3. A printers and publishers index. By Katharine F.Pantzer. L., The Bibliographical Society, 1991.

2 Ibid., vol. 1-2. First compiled by Pollard A.W. and Redgrave G.R., 1976, 1986. э 25596,25597,25602.

3 В справочнике Р.Б.МакКерро такая маска с добавлением инициалов А.Н. фигурирует под э 379, как относящаяся к 1613 г. эмблема печатника А. Харта. Однако эта же самая маска (без каких-либо добавлений) напечатана на титульных листах "Поэтической рапсодии" (1602, 1611). Х.Э. Роллинз указывал на несколько случаев появления маски еще в изданиях 1582,1583,1585 гг., а также в конце издания "Ювеналий" Дж. Донна (1633). К этому можно добавить шекспировские "Много шума из ничего" и "Генрих V" - 2-я часть (1600), сборник эпиграмм близкого к Рэтленду поэта Дж. Оуэна (1612), "Кориэтовы Нелепости", шмуцтитулы во 2-м (посмертном) томе "Трудов" Бена Джонсона. Загадочная маска!

4 Davies J. The Muses Sacrifice. L., 1612.

5 См.: The Complete Works of John Davies of Hereford. Collected and edited with memorial introduction, notes and illustrations by A.B.Grosart. Reed. AMS Press, N.Y., 1967.

6 Blayney P.W.M. The bookshops in Paul's Churchyard. L., The Bibliographical Society, 1990.

7 Records of the Court of the Stationers Company 1602-1640. L., The Bibliographical Society, 1957, p. 138; A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London 1554-1640. Ed. by EdwArber. L., 1875.

8 Gililov I. For whom the bell tolled. В сборнике: Russian Essays on Shakespeare and His Contemporaries. Newark: University of Delaware Press. London: Associated University Presses. 1998.

9 См.: Gililov I. Shakespeare studies: cooperation and polemics. "Science in Russia", 1994, э 3, p. 82.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Игра об Уильяме Шекспире продолжается, или Слова, слова, слова...

"НАВСЕГДА ЗАКРЫТЫЙ ВОПРОС" ОЖИЛ!

Книга "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса" вышла в свет в 1997 году. Учитывая, что у нескольких поколений советских гуманитариев представления о личности Шекспира складывались в атмосфере фактического запрета на "шекспировский вопрос" и за последние шесть-семь десятилетий в нашей стране не появилось ни одной книги, даже ни одной статьи, объективно освещающей эту сложнейшую и интереснейшую проблему, можно было ожидать, что большинство театроведов и литературоведов встретят "Игру об Уильяме Шекспире" в штыки. Кому понравится, если усвоенный еще со школьной и студенческой скамьи, со страниц бесчисленных хрестоматий и диссертаций образ великого классика вдруг оказывается мифом, порождением необыкновенной Игры, у истоков которой стояли странные, незнакомые прежде личности, с их удивительными, с трудом постижимыми людьми XX века помыслами...

Однако книгу сразу тепло приняла как пресса, так и подавляющая масса читателей, особенно связанных с искусством, с театром. Оказалось, что несоответствие тусклых "официальных" представлений о Шекспире, о грандиозной личности создателя "Гамлета", "Лира", сонетов ощущалось многими людьми театра давно, и теперь, когда они получили доступ к подлинным фактам, это ощущение обрело и рациональное объяснение, стало Знанием: они увидели Великого Барда и его создателей. Радовала быстрота, с которой нашла понимание непростая концепция феномена Шекспира как Великой Игры, обращенной к Вечности, призванной вовлекать в свою орбиту поколение за поколением смертных, - самого убедительного Спектакля, когда-либо представлявшегося на сценах Мира.

Был принят и оценен по достоинству и великолепный раблезианский фарс, целое десятилетие разыгрывавшийся современниками Шекспира вокруг придворного шута Томаса Кориэта из Одкомба, объявленного ими величайшим в мире путешественником и писателем, превзошедшим самого Гомера!

Конечно, интерес читателей всех уровней привлекла трагическая история жизни и смерти необыкновенной бельвуарской четы - Роджера и Елизаветы Рэтленд, оплаканных их поэтическими друзьями в так долго остававшемся неприступно таинственным честеровском сборнике "Жертва Любви". Не остались незамеченными и впервые объясненные причины появления самой знаменитой книги в истории Англии - Первого Шекспировского фолио - именно в 1623 году и многое другое.

Свидетельства понимания и согласия приходили и из других стран. Причем все это выглядело отнюдь не как хоровое восхваление: задавались трудные вопросы, анализировались идеи и гипотезы, высказывались сомнения в возможности окончательного решения тех или иных частных проблем, подчеркивалась необходимость продолжать исследования в показавших свою перспективность направлениях.

Но главное, что поняли и приняли эти читатели и рецензенты (причем не только театроведы, режиссеры, актеры, литературоведы, но и историки культуры, философы): речь идет не о каком-то "ниспровержении" или "разоблачении" - в мире происходит невероятно сложный, трудный, но неотвратимый процесс постижения Шекспира, а вместе с ним и целого фундаментального пласта европейской культуры. И процесс этот по своей глубине и значимости мало с чем можно сравнить в человеческой истории.

Осенью 1997 - весной 1998 года были проведены специальные конференции в Институте мировой литературы и в Государственном лингвистическом университете, на них обсуждалась как основная концепция "Игры об Уильяме Шекспире", так и содержащиеся в книге гипотезы по ряду конкретных проблем, в первую очередь - идентификация прототипов героев поэтического сборника Роберта Честера и его новая датировка, уже получившая не только аналитическое, но и эмпирическое подтверждение благодаря открытию уникальных водяных знаков на хранящихся в Вашингтоне и Лондоне экземплярах сборника. Участники конференций говорили о необходимости создать научный центр, который координировал бы исследования в области сложнейших дискуссионных проблем шекспироведения и объективно информировал бы общественность о ходе научной полемики у нас и на Западе.