— Что-нибудь случилось, Шон?
Кинг одарил ее пристальным взглядом.
— Как думаешь, Сильвия, почему Эдди напал на нас?
Тон Диас мгновенно изменился.
— Он сумасшедший! — резко ответила она. — Мы оба участвовали в его поимке. А ты его вычислил. И он ненавидел тебя за это.
— Но ведь он отпустил меня, а тебя заставил положить голову на пень и занес над тобой топор. Он действовал как палач, не так ли?
Лицо Сильвии затрепетало от раздражения и злости.
— Шон! Этот парень убил девять человек, и почти всех — под воздействием мгновенного импульса. Чему ты удивляешься?
Детектив достал из кармана листок бумаги и молча передал его Диас. Сильвия снова села за стол и погрузилась в чтение. Потом посмотрела на Кинга.
— Это копия газетной статьи, рассказывающей о смерти моего мужа.
— Он стал жертвой наезда. Причем водитель машины скрылся с места преступления и его так и не нашли.
— Я в курсе, — холодно произнесла патолог. — И что с того?
— А то, что в ту самую ночь, когда умер Джордж Диас, получил повреждения «роллс-ройс» Бобби Бэттла. На следующий день «роллс» исчез, а вместе с ним исчез и механик, присматривавший за коллекцией автомобилей Бэттла.
— Ты хочешь сказать, что убийцей моего мужа оказался этот самый механик?
— Нет. Я хочу сказать, что твоего мужа убил Бобби Бэттл.
Сильвия с изумлением посмотрела на детектива.
— Но зачем Бэттлу убивать его?
— А затем, чтобы отомстить за тебя. Он, так сказать, мстил за любимую женщину.
Диас вскочила и, упершись руками в крышку стола, стала гипнотизировать Кинга взглядом.
— Какого дьявола ты сюда пришел, Шон?
Теперь уже изменился тон детектива.
— Сядь, Сильвия, — жестко приказал он. — Я еще не все рассказал тебе.
— Я…
— Сядь, я сказал!
Патолог медленно опустилась на стул, не спуская глаз с Кинга.
— Как-то раз ты поведала мне, что вы с Лулу посещали одного гинеколога. Но потом, по твоим словам, Оксли перешла к другому специалисту. Но это не она перешла к другому специалисту, а ты!
— Это преступление?
— Я как раз к этому и веду. Итак, я встретился с твоим прежним доктором, и она дала мне адрес нового врача. Как выяснилось, твой новый гинеколог проживает в Вашингтоне, округ Колумбия. Там же у нее и приемный кабинет. Зачем тебе ездить так далеко, Сильвия?
— Это не твоего ума дело.
— Когда три с половиной года назад тебя оперировали, операцию делал твой муж, поскольку, как ты говорила, лучшего хирурга в наших краях не существовало. Однако у него другое было на уме, когда он тебя резал. Поговорив с одним знакомым врачом, я узнал, что при операции по коррекции дивертикулы опытный хирург может себе позволить манипуляции в области таза, причем незаметно для тех, кто ему ассистирует.
— Хватит ходить вокруг да около, Шон! Может, ты перейдешь к сути дела? — воскликнула Диас.
— Можно и к сути. Я все знаю, Сильвия.
— Что такое ты знаешь?! — выкрикнула она зло.
— Я знаю, что во время коррекции дивертикулы тебе перевязали фаллопиевы трубы.
В комнате установилось продолжительное молчание, потом врач упавшим голосом пробормотала:
— Ты не понимаешь, о чем говоришь…
— Отлично понимаю! — перебил Кинг. — Твой муж Джордж Диас, делая тебе операцию по коррекции дивертикулы толстой кишки, заодно наложил лигатуру на фаллопиевы трубы. И сделал это намеренно. Ясное дело, что с подобной лигатурой ты не могла посещать прежнего гинеколога, — тебе было бы затруднительно объяснить ее происхождение. Итак, ты нашла себе нового гинеколога, сплела вымышленную историю относительно причин появления лигатуры и потребовала удалить ее. Когда я ездил на встречу с твоим новым врачом, тоже придумал историйку относительно проблемы с фаллопиевыми трубами у моей несуществующей жены. Кроме того, я сказал врачу, что ты порекомендовала мне ее как очень знающего специалиста. Гинеколог, будучи связана врачебной тайной, не могла мне поведать многое о тебе, но и того, что сказала, было достаточно, чтобы подтвердить возникшие у меня подозрения. Кроме того, мне стало ясно, что даже снятие лигатуры не помогло, — с тех пор ты лишилась надежды родить ребенка.
— Ах ты, ублюдок! Да как ты смеешь…
Кинг снова перебил ее:
— Твой муж узнал, что у тебя роман с Бобби Бэттлом. Ты увлеклась стариком, как и десятки других женщин до тебя. И Джордж решил отомстить тебе за неверность. Ну а потом ты отомстила ему. — Взяв с полки фотографию Джорджа Диаса, Кинг положил ее лицевой стороной на стол. — Так что не надо больше разыгрывать передо мной безутешную вдову, которую, следует отдать тебе должное, ты все это время довольно правдоподобно изображала.