Что сеют в день именин, пожинают весь год.
— Я рада, что ты не мертв.
— Я тоже, милая. Смерть — это так скучно. Особенно сейчас, когда вокруг столько интересного.
Нам хватит зерна на пятилетнюю зиму. Если она продлится дольше, у нас станет меньше крестьян.
Ты восхитительнее, чем когда-либо, сестрица. Война тебе к лицу.
— Что ты знаешь о войнах?
— Ничего. Но много знаю о людях. И знаю, что наши враги ненавидят друг друга не меньше, чем нас.
У нас было трое Старков для обмена. Одного ты лишила головы, а второй позволила сбежать. Отец будет в ярости! Наверное, непривычно быть разочарованием семьи?
— Мне не понравилось, как он говорил о Робе.
— Мне тоже. Но слушать людей, которых вам слушать не хочется — одна из ваших обязанностей, как лорда Винтерфелла.
— Ракхару. Ты моя последняя надежда, кровь моей крови.
— Я не подведу тебя, кровь моей крови.
— Ты никогда не подводил.
— Сейчас плохое время начинать.
— Тяжело приходится?
— Пока еще жив.
— Только сани проломил.
— Ты сам предложил мне сесть!
— Чтобы ты перестал ныть о своих мозолях.
— Я шесть месяцев не видел девушек!
— Вот и дальше не смотри.
— Куда он пойдет с этой армией?
— Когда вокруг север, есть только одно направление.
— Небось, завидуешь мне старик, что у меня молоденькие жены, а тебе никто постель не греет?
— Мы выбрали разные пути.
— О да, и на твоем пути только мальчишки.
Ты хочешь когда-нибудь командовать? Тогда научись подчиняться!
Служить королю, значит говорить горькую правду.
— «…что мой брат, Роберт, не оставил законных наследников, а отроки Джофри и Томан и девице Мерцелла — плоды инцеста между королевой и ее братом Джейми Ланнистером. По праву рождения.»
— Джейми Ланнистером — цареубийцей. Напиши, кто он есть.
— «…и ее братом Джейми Ланнистером — цареубийцей. По праву рождения и крови я заявляю.»
— Поставь: «Сиром Джейми Ланнистером — цареубийцей». Он все же остается рыцарем.
Ночь темна и полна ужасов, старик. Но огонь развеет их без следа.
— Три победы — это еще не выигранная война.
— Но это лучше, чем три поражения.
— Не доверяй никому в королевской гавани. Здесь одни лжецы, хорошие и плохие, есть даже пара великолепных.
— А как насчет тебя?
— Я нездешний, и говорю только правду.
Знаешь, почему я маленький? Меня гнетет бремя всей этой правды.
— Она делает вид, что не говорит на общем языке, ради экзотики, а сама родилась в Блошином Конце.
— Она так красива.
— Она просто тупая шлюха. Но дело свое знает.
— Я вам запретил подходить к ним.
— Я их не боюсь.
— Ну и дурак. А я вот боюсь.
Знаешь, что забавно? Люди боятся за свои глотки, и забывают о том, что пониже. Я заточил этот кинжал перед завтраком. Могу побрить им даже паучью задницу. Или перерезать артерию на твоей ноге, и такую рану тебе здесь никто не сможет заштопать.
— Я не люблю угрозы.
— Кто же вам угрожает?
— Я не Нед Старк, и знаю правила этой игры.
— Нед Старк был человеком чести.
— А я нет. Будете мне угрожать, я брошу вас в море.
— Последствия вам могут не понравиться. Шторм приходит и уходит. Крупные рыбы поедают мелких, а я плыву себе дальше.
— Отец накажет меня и обзовет шлюхой.
— Я тебе не платил.
— Прекрасный ужин милорд.
— Зовите меня Тереон, став лордом вы начинаете входить во вкус.
— Может мне переманить вашу кухарочку?
— Войны начинались и из-за меньшего.
— Скажите, когда ваша стража перебила людей Старков в тронном зале, приказ отдали вы?
— Я! И отдал бы снова. Он был предателем, и хотел купить мою верность.
— Глупец! Ведь он не знал, что вас уже купили.
— Вы что, пьяны? Не вам сомневаться в моей чести, Бес!