Выбрать главу

Миледи: — Телефон — класс! Погоди. (Достает с полки огромный торт): — Это тебе, сюрприз. Взбитые сливки с миндалем и клубничным кремом. Оказывается, ко всему прочему, я дивно готовлю.

Бармен: — В тех редких случаях, когда крем попадает не на одежду, а в торт.

Миледи: — А вместо тараканов — изюм…

Гарри берет торт:

— Катька и пацаны будут в восторге. Внучата. Дай я тебя поцелую от имени дирекции… обнимет ее, целует в щеку. — По поручению профсоюза и от себя лично. Слушай, сворачивай дела. Я подкину тебя до центра.

Миледи: — Кто меня там ждет… Шучу! Еще немного тут покручусь — и прямо на банкет в «Континенталь»! За мной заедут…

Бармен: — Не забудь ключи оставить в ящике. С наступающим, мечтательница.

Миледи: — Гарри… Я хотела сказать… Завтра я уезжаю. Насовсем. Спасибо за подарок. Как устроюсь, первый звонок будет тебе.

Бармен: — Не смеши — «насовсем»! Ты ж знаешь… Кафе «У Миледи» всегда ждет тебя.

(Уходит)

СЦЕНА 6

Миледи остается одна. Гасит свет. Приносит свечи, ставит на столике перед собой зеркало. На запотевшем оконном стекле пишет «Николай».

ПОЕТ:

— Я ворожила на стекле. Так много букв, но только эти

Морозный растопили лед, попав в узорчатые сети.

Я ворожила на огне, в ночной светелке,

Но искры стайкой унеслись к шарам на елке.

В сочельник светлый, ой–е–ей, как воют волки…

Но ваше имя я шепчу, шепчу безгласно и опасно.

Я счастье приманить хочу. Хочу поймать его напрасно.

Чужая радость — в сердце нож, ведь ваше имя не с моим

переплела зима в узор, в упор, без жалости убив…

Я вижу в зеркале двойном: к другой ведет ваш след упрямый

И словно ведьма хохочу, наколдовав под снегом ямы..

Не страшно ль в поле, мой дружок? Уж не шагать ли лучше прямо?

Я ворожила на крови, роняя капли в воск текучий

Я заклинала — изменись, закон судьбы слепой, могучей…

Я заклинала — не бывать нам на земле вовек чужими,

иные силы жизнь мою любовью вечной заклеймили.

Сковали цепью, не вздохнуть, младое деревце сгубили.

И снова имя я шепчу губами, алыми от жара.

У неба вымолить хочу, священное проклятье Дара.

Оконце ветер распахнул, задул растаявшие свечи,

нездешний хлад ко мне прильнул, обняв испуганные плечи.

И прозвучало с высоты решенье высшего собранья:

«Найдешь, что просишь, оплатив своею жизнью час свиданья!»

Зарделись щеки, сердце вскачь и я воскликнула: согласна!

Так не напрасно я жила и ворожила не напрасно!

Однажды, знаю, скрипнет дверь и ты шагнешь ко мне с метели,

к моим коленям уронив косую прядь и ветку ели.

Свой синий взор и тихий вздор невнятной речи.

С улыбкой гаснущей скажу: «Как долго шел ты к этой встречи».

СЦЕНА 7

С улицы заходит мужчина в каплях дождя. Садиться к стойке, заказывает: — Кофе двойной и… что–нибудь слегка перекусить… (достает мобильник, обращается к Миледи) Темновато у вас…(набирает номер)

Миледи, узнав Николая, говорит измененным голосом. — Простите, вырубили электричество. Может, принести еще свечи? Есть холодный цыпленок–гриль. И… И сыр вон залежался. Вонючий с плесенью. Какой–то «Блю».

Ник.(Миледи): — Тащите все. (в телефон): — Дорогая, это я. У «мерса» колесо полетело. Пока будут возиться… Нет, не опоздаю. Изучаю карту. Ты так непонятно начертила. Второй поворот? Нарисован третий на право… Успею к 12. Отлично себя чувствую. Только не выспался. Кажется пол дороги проехал во сне — серпантин жутко укачивает… Сейчас хлебну кофейку и по коням.

Облокотившись на стойку дремлет. Миледи отряхивает капли с его шляпы. Садиться напротив, подперев ладонями подбородок смотрит на спящего во все глаза. Воображает следующую сцену — дуэт.

(Затемнение, вновь свет, но другой, идет сцена объяснения)

ОНА:

— Вот и без тебя, лампа без огня,

засуха–вода — пусто.

Зябко в наготе, страшно в высоте,