Миледи: — Телефон — класс! Погоди. (Достает с полки огромный торт): — Это тебе, сюрприз. Взбитые сливки с миндалем и клубничным кремом. Оказывается, ко всему прочему, я дивно готовлю.
Бармен: — В тех редких случаях, когда крем попадает не на одежду, а в торт.
Миледи: — А вместо тараканов — изюм…
Гарри берет торт:
— Катька и пацаны будут в восторге. Внучата. Дай я тебя поцелую от имени дирекции… обнимет ее, целует в щеку. — По поручению профсоюза и от себя лично. Слушай, сворачивай дела. Я подкину тебя до центра.
Миледи: — Кто меня там ждет… Шучу! Еще немного тут покручусь — и прямо на банкет в «Континенталь»! За мной заедут…
Бармен: — Не забудь ключи оставить в ящике. С наступающим, мечтательница.
Миледи: — Гарри… Я хотела сказать… Завтра я уезжаю. Насовсем. Спасибо за подарок. Как устроюсь, первый звонок будет тебе.
Бармен: — Не смеши — «насовсем»! Ты ж знаешь… Кафе «У Миледи» всегда ждет тебя.
(Уходит)
СЦЕНА 6
Миледи остается одна. Гасит свет. Приносит свечи, ставит на столике перед собой зеркало. На запотевшем оконном стекле пишет «Николай».
ПОЕТ:
— Я ворожила на стекле. Так много букв, но только эти
Морозный растопили лед, попав в узорчатые сети.
Я ворожила на огне, в ночной светелке,
Но искры стайкой унеслись к шарам на елке.
В сочельник светлый, ой–е–ей, как воют волки…
Но ваше имя я шепчу, шепчу безгласно и опасно.
Я счастье приманить хочу. Хочу поймать его напрасно.
Чужая радость — в сердце нож, ведь ваше имя не с моим
переплела зима в узор, в упор, без жалости убив…
Я вижу в зеркале двойном: к другой ведет ваш след упрямый
И словно ведьма хохочу, наколдовав под снегом ямы..
Не страшно ль в поле, мой дружок? Уж не шагать ли лучше прямо?
Я ворожила на крови, роняя капли в воск текучий
Я заклинала — изменись, закон судьбы слепой, могучей…
Я заклинала — не бывать нам на земле вовек чужими,
иные силы жизнь мою любовью вечной заклеймили.
Сковали цепью, не вздохнуть, младое деревце сгубили.
И снова имя я шепчу губами, алыми от жара.
У неба вымолить хочу, священное проклятье Дара.
Оконце ветер распахнул, задул растаявшие свечи,
нездешний хлад ко мне прильнул, обняв испуганные плечи.
И прозвучало с высоты решенье высшего собранья:
«Найдешь, что просишь, оплатив своею жизнью час свиданья!»
Зарделись щеки, сердце вскачь и я воскликнула: согласна!
Так не напрасно я жила и ворожила не напрасно!
Однажды, знаю, скрипнет дверь и ты шагнешь ко мне с метели,
к моим коленям уронив косую прядь и ветку ели.
Свой синий взор и тихий вздор невнятной речи.
С улыбкой гаснущей скажу: «Как долго шел ты к этой встречи».
СЦЕНА 7
С улицы заходит мужчина в каплях дождя. Садиться к стойке, заказывает: — Кофе двойной и… что–нибудь слегка перекусить… (достает мобильник, обращается к Миледи) Темновато у вас…(набирает номер)
Миледи, узнав Николая, говорит измененным голосом. — Простите, вырубили электричество. Может, принести еще свечи? Есть холодный цыпленок–гриль. И… И сыр вон залежался. Вонючий с плесенью. Какой–то «Блю».
Ник.(Миледи): — Тащите все. (в телефон): — Дорогая, это я. У «мерса» колесо полетело. Пока будут возиться… Нет, не опоздаю. Изучаю карту. Ты так непонятно начертила. Второй поворот? Нарисован третий на право… Успею к 12. Отлично себя чувствую. Только не выспался. Кажется пол дороги проехал во сне — серпантин жутко укачивает… Сейчас хлебну кофейку и по коням.
Облокотившись на стойку дремлет. Миледи отряхивает капли с его шляпы. Садиться напротив, подперев ладонями подбородок смотрит на спящего во все глаза. Воображает следующую сцену — дуэт.
(Затемнение, вновь свет, но другой, идет сцена объяснения)
ОНА:
— Вот и без тебя, лампа без огня,
засуха–вода — пусто.
Зябко в наготе, страшно в высоте,