— Может он все же вернулся… в себя? — тихо спросил Радик.
— Религиозный в своей основе вопрос, — заявил Феликс. — А что, чем не основа для нового культа? Проблема лишь в том, что тут нужна горячая и искренняя вера. Вернуться и рассказать нам, что и как ты, скорее всего, не сможешь.
Совершенно потерянный, Радик сидел и смотрел в стол. Феликс хлопнул его по плечу.
— Все, еды для твоих мозгов на сегодня достаточно, переваривай. А еще лучше — ложись спать.
— То есть, завтра, мы встаем и что — Калей писарить в ратушу, Савон в трактир, Павол в казарму, ты, Феликс — на свой лесоповал…
— Извините, у меня уже есть и на торф заказы, — встрял Феликс. — У меня карьера на подъеме!
— А я?
— Ты — со мной. Пока. Потом посмотрим.
— А потом осень, запасы на зиму…
— Во! Слова не мальчика, но мужа. Вернее, знакомые интонации кота Матроскина. Вот кто тут не потерялся бы…
— Я не о том…
— Я понял, что ты не о том. Но это не последний наш разговор. Так что, давай ложиться спать.
Глава 2. Когда вместо дела нагружают работой
Спали на полу — расстелили одеяла и попоны, было тепло и хорошо.
На следующее утро первым ушел Павол — развод в городской страже был рано. Почти сразу за ним собрался и ушел Савон.
— Через час-полтора заскакивайте, дам вам позавтракать. Но не залеживайтесь, опоздаете — останется вам котлы облизывать.
— Иди уж, — сонно пробормотал Феликс ему вслед. — Никак человек не поймет, что такое настоящая сова.
Встали, тем не менее, тоже быстро. Умывались во дворе, у бочки с дождевой водой. Без мыла, но тщательно. Калей даже зубы почистил, растирая пальцем какой-то бурый порошок.
— Сода тутошняя, — объяснил он Раину. — На любителя, надо сказать. Но чистит хорошо.
Аккуратно прикрыв калитку пошли в гостиницу. Народу там было немного, в подсобке стол был завален пучками трав и тонкой лучиной — ее тут же нащипывал из поленьев какой-то смурной мальчишка, едва кивнувший на их приветствие. Так что пошли в низкий зал, там Савон затолкал их в самый темный угол и подал им завтрак — густую горячую кашу и смородиновый чай.
— А яичницы нет? — уписывая за обе щеки, спросил его Феликс.
— Заплати и лети, — откликнулся Савон. — Хочешь — с беконом, хочешь — с морковью. Любой каприз за ваши деньги.
— Жадина! Сам-то небось только салом и питаешься тут.
— Ага. Перепелиными яйцами и котлетами из соловьиных языков. Закончили — проваливайте.
Каша и впрямь уже закончилась. Все встали, собрались было выходить, но тут их перехватил хозяин.
Диррел выглядел как вчера — белый фартук чуть ли не до пят, засученные чуть ли не до плеч рукава. Несмотря на крепкие мускулистые руки было видно, что лет ему немало — борода почти седая, лицо все в морщинах. Еще он постоянно щурил глаза — видимо, проблемы со зрением.
— Привет, Диррел! — сказал Калей.
— Здравствуй и ты, — ответил ему хозяин. — А что это у вас, новенький появился?
Он прямо посмотрел на Раина.
— Ага, земляк наш, из Терпа. Тоже на севере застрял. Вчера пришел, Раином звать. Да ты его видел уже, он помогал репу грузить.
— Здравствуй, Раин. Пойдем-ка, потолкуем.
У Раина захолодело внутри, но Калей и Феликс вроде бы были спокойны.
— Как освободишься — иди в лагерь, там запишись, — сказал Феликс. — Потом возвращайся и иди к Восточным воротам, там встретимся. Если меня не будет — подождешь, лады?
Раин кивнул. Диррел сел за ближайший стол, махнул рукой — садись, мол, тоже.
— Ты на севере где был? В Трайлоке? Вы же на ярмарку приехали, так?
— Ну… да.
— Где твой шатер стоял?
— А… это. На Речном ряде, а что?
— На Речном? — Диррел резко подался к нему. — А ты видел там такой большой шатер, с синей каймой и еще… еще флаг наверху был, с солнышком?
Его губы тряслись, по щекам текли слезы.
— Там… там мой сын был, с женой, и Вирн с ними поехал, и еще … еще две внучки мои, две девочки мои.
— Нет, не видел, я… — мысли Раина путались, но трактирщик уже не слушал.
— Они сами этот флажок сделали, расписывали всю ночь перед отъездом, хотели, чтобы у них самый нарядный шатер был, так радовались, с зимы самой готовились…
Кто-то подошел. Раин вскинул глаза — давешний стражник, Рик. Он мотнул головой — иди, мол, сам сел рядом с трактирщиком. Тот ткнулся лбом ему в плечо, затрясся.
Раин, пошатываясь, отошел. Рядом оказался Савон.
— Детей и внуков Диррел в Трайлоке потерял, — голос его звучал глухо. — Жена его, Селида, сейчас лежит, не встает.