— С какой же целью, лорд Руан?
— Чтобы произвести впечатление на мужчину, леди Далби, — не задумываясь, ответил Руан. — Женщины на многое готовы, чтобы ублажить мужчину.
— Только после того, как мужчина приложит немало усилий, чтобы ублажить женщину, — парировала она.
— Моя мать часто заводит подобные разговоры, — мимоходом заметил Далби и оглядел комнату. — Я довольно рано научился пропускать все это мимо ушей, так что лет до десяти мне удавалось сохранять душевную чистоту.
София рассмеялась, тем самым сняв нервное напряжение, грозившее перерасти в ссору с Руаном; она ласково похлопала Далби по колену.
— Пропускать мимо ушей! Должна сказать, иногда тебя посещают странные идеи. Я точно знаю, что ты, Маркем, до сих пор очень наивен в некоторых вещах.
— Но только не в том, как ублажить женщину, — с озорным огоньком в темных глазах ответил Далби, — ибо этому я научился у отца.
— Да, папа был большим мастером, — сказала София.
— Вот именно, — согласился Далби. — Он ясно дал мне понять, что самый лучший способ ублажить женщину — это дать ей то, что она хочет.
— Вот мы и вернулись снова туда, откуда начат и, — сказал Иденхем.
— И чего же хотят женщины? — спросил Айвстон. — Подчас мне кажется, что они сами этого не знают.
— Неужели вы думаете, что все женщины хотят одного и того же? — резко спросила Пенелопа.
Она посмотрела ему прямо в глаза, и он ответил тем же, неожиданно осознав, что никогда еще незамужние дамы не осмеливались так смотреть на него и никогда их взгляды не горели таким нетерпением, решимостью и серьезностью, которые Пенелопа Прествик имела привычку так неуместно выказывать по любому, даже самому незначительному поводу. Впрочем, эта тема не относилась к разряду незначительных. Она явно волновала Пенелопу, но Айвстон не осуждал ее.
— Нет, мисс Прествик, вряд ли желания женщин всегда совпадают, — ответил он, глядя в ее темные бездонные глаза. — Но в главном они похожи. Вот вы, например, знаете, чего хотите?
— Естественно, я это знаю, — молниеносно ответила Пенелопа и метнула на него горящий взгляд.
— Вы можете рассказать об этом? Желательно одним предложением, — подстрекнул ее Айвстон, внимательно наблюдая за выражением черных глаз.
— Без сомнения. Я тщательно обдумала этот вопрос, не сомневайтесь, — ответила она. Даже Айвстон не ожидал такой метаморфозы — ее глаза вдруг распахнулись, и взгляд потеплел, напомнив о ясной летней ночи.
— И? — подсказал он вкрадчиво и мягко, стараясь не спугнуть ее настрой.
— Я хочу выйти замуж, лорд Айвстон, — ответила она так же мягко и спокойно.
Между ними, как скользкий шелковый шнур, повисла странная неловкость, но вовремя вмешалась София:
— Естественно, она хочет выйти замуж, Айвстон. Что в этом необычного? Но я не советую спрашивать, за кого, ибо это дурной тон.
Впрочем, Айвстон и не спрашивал. Пенелопа, которая совершенно не умела скрывать свои чувства, тут же посмотрела на Иденхема. И залилась румянцем.
Другого ответа и не требовалось.
Глава 7
Поскольку гости не собирались покидать гостеприимный дом леди Далби, то соответственно правилам хорошего тона они разбились на группы. Странно, ибо время дневных визитов закончилось и всем давно было пора разъехаться по домам, чтобы готовиться к вечернему выходу в свет. Но никто и не думал уходить, а София не имела привычки выбрасывать людей на улицу. Во всяком случае, так все считали. Но, наверное, даже она могла бы на это пойти, если бы у нее кончилось терпение.
— Нам пора уходить, — прошептал Джордж Прествик, почти насильно оттащив Пенелопу к одному из окон Белой гостиной.
Романтическая библиотека: http://romanticlib.org.ua
— Я никуда не пойду! — прошептала она в ответ. И о чем только Джордж думает? Иденхем был здесь и сейчас, поблизости нет других женщин, за исключением Софии, которую она постарается нейтрализовать. Когда еще представится такая возможность?
— Будет гораздо лучше, если мы уйдем сейчас, Пен, — сказал Джордж настойчивее, чем обычно. Господи, да что на него нашло? Возможно, его расстраивает неизбежность ее скорого замужества? Но чем быстрее это произойдет, тем лучше. — Мне кажется, мы злоупотребляем гостеприимством Софии. Вряд ли леди Далби ожидала, что у нее соберется половина Лондона, да еще в самое неподходящее время.
Было действительно очень поздно. Обычно в половине восьмого вечера все, закончив с визитами, разъезжаются по домам и начинают готовиться к вечерним светским развлечениям. Это касалось всех в Лондоне, но только не тех, кто в этот день собрался в Белой гостиной леди Далби. Если Иденхем сейчас не уедет, то и Пенелопа останется. Все просто. Неужели Джордж этого не понимает?