Бентли Литтл
Игра с огнем
Женщина стоит у реки. Полностью обнаженная. С раскрытыми чреслами. Они зеленые, а не розовые; с моего места это хорошо видно. Зеленый цвет мне нравится больше. Я останавливаю машину, но, прежде чем успеваю открыть дверь и выскочить наружу, она прыгает в воду. С середины реки женщина ухмыляется и машет мне рукой.
В: Сколько тебе было лет, когда твоя мать ушла?
О: Три, кажется. Может, четыре. Нет, три. Я вспомнил, ведь на мой четвертый день рождения были только я и мой папа.
В: Ты скучаешь по ней?
О: Нет, вовсе нет.
После шоу она отправляется к пожирателю огня. Я знаю, что она планирует, но даже не пытаюсь остановить ее. Я делаю вид, будто направляюсь в рядом расположенный дом смеха, но как только она заходит в шатер, тихо обхожу его и сзади перочинным ножом делаю разрез в красном полотне.
Они разговаривают, она и пожиратель огня, и сначала все выглядит, как будто они спорят, затем пожиратель огня кивает, улыбается, что-то говорит, после она задирает юбку и стаскивает трусики. Он вливает жидкость себе в рот, проглатывает зажженную спичку, затем ложится на помост, а она садится на корточки промежностью над его лицом. Пламя вырывается у него изо рта, маленькое, оранжевое и такое изящное, будто живое. Оно грациозно растет вверх, касается губ ее влагалища, застенчиво отстраняется. Она стонет, прикусывает язык, — видимо, ей больно, — но продолжает сидеть на корточках. Пламя разрастается, слегка подрагивая на ее раздвинутых губах, играя по периферии ее вульвы, и, наконец, сладострастно проскальзывает внутрь ее открытой дырочки.
В ту ночь, трахая ее, я делаю это жестко, причиняю ей боль. Когда я достаю свой член, он покрыт ее соками и прилипшими остатками обугленного черного пепла.
Я узнал о ее пристрастиях вскоре после нашей свадьбы.
Это вышло случайно. Я должен был отправиться в однодневную деловую поездку в Чикаго, но учитывая, что Тед был лучше знаком с проектом и раньше уже имел дело с тамошним клиентом, мне не составило большого труда убедить Кэмпбелла послать его вместо себя.
В тот день она не ждала меня дома.
Я несколько раз позвал ее по имени, но так и не дождался ответа. В конце концов я нашел ее на заднем дворе.
Истязающую себя огнем.
Зрелище было настолько шокирующим и неожиданным, что почти целую минуту я стоял в дверном проеме как вкопанный, не в силах пошевелиться.
Полностью голая, она стояла на лужайке, нереально широко расставив ноги. Она привязала лодыжки к двум кольям, удерживая себя на одном месте. Подняв руки над головой, она приседала над высоким ярким пламенем, при этом двигая тазом взад-вперед, со всех сторон опаляя огнем свои интимные части тела. Пламя вырывалось из факела тики[1], торчащего между ее ног из газона где-то на фут в высоту. Я прекрасно видел красную пылающую кожу на ее бедрах, но она не предпринимала никаких попыток отстраниться от огня, а наоборот, продолжала ритмично опускаться на него. На ее потном лице отражалась смесь страстного наслаждения и ужасающей боли.
— О Боже! — наконец-то придя в себя, закричал я и побежал за шлангом. — О Боже!
— Не волнуйся, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Я открыл кран.
— Не надо! — закричала она. А потом, уже более спокойным голосом: — Я люблю это делать сама.
— Тогда прекращай все это!
— Подожди.
Она опустилась еще ниже, позволяя огню интенсивнее танцевать на ее обожженных покрасневших бедрах и все еще ярко-зеленых гениталиях. Когда сильное пламя коснулось ее вульвы, она вся напряглась, выгнув пальцы ног.
А потом, сидя на корточках, помочилась и потушила огонь.
И застонала.
Предположив, что она сбегает от меня, я окликаю ее, но женщина остается стоять посреди реки. Есть в ее лице нечто такое, от чего мне кажется, что она ждет меня. Теперь я понимаю — это был скорее призыв, чем просто взмах. Я закрываю дверцу машины и, несмотря на скользкие туфли, начинаю спускаться по берегу к воде.
Мой член полностью встал.
Она ждет, пока я не оказываюсь прямо напротив нее у кромки воды, а затем с громким плеском перебирается на другой берег. Женщина оглядывается через плечо, смеется и направляется к деревьям. Я следую за ней.
Она не пытается запутать меня, заплутать, даже останавливается один раз, когда я падаю, поскользнувшись на сосновых иголках; она все время остается впереди меня, ведет прямо в свой лагерь. Я вижу десятискоростной велосипед и маленькую палатку. Ее одежда разбросана вокруг потухших остатков костра, нижнее белье обгорело и лежит прямо в пепле.
1
Факел тики — украшение, пришедшее с островов Океании, ставшее популярным в Соединенных Штатах в середине 20-го века. Представляет из себя бамбуковую палку с контейнером с горючей жидкостью наверху. Сверху контейнера торчит фитиль.