Наблюдавший за приближающимся флотом сэр Валентайн Виризг, барон ре Котль, только цинично усмехнулся. Он и не сомневался, что деза про набег Бара-Бара вынудит Гемаля послать свои корабли на помощь Бар-Залену, как не имел сомнений и в том, что Мехмед Суровый, хотя бы воизбежание утопления собственными офицерами, примет сторону Байасита и Крокодила Султана -- героев, разгромивших непобедимых Желтых Повязок.
-- И что теперь? -- поинтересовался у него стоящий рядом Каронья.
"Летнюю ласточку" он заблаговременно вывел из порта под командованием старпома, а сам остался пересчитывать полученные от аазурца деньги.
-- В чатуранге -- вы ведь играете в чатурангу? -- такая позиция называется "пат". -- пояснил барон. -- У Гемаля в руках столица, но Арслан и Ильяс осаждают ее с суши, а Байасит -- с моря. Гемаль имеет все шансы отбить нападение с любой из сторон, но не с обеих разом. Однако...
Благородный Виризг хитро глянул на Лазаря.
-- Тут и гадать нечего. -- пожал плечами ваделорец. -- Арслан и Байасит, равно как и Фулдазерех с Крокодилом Султана, никогда в жизни не договоряться.
-- Правильно. -- кивнул головой сэр Валентайн. -- Более того, стоит одному из них пойти на штурм, даже и победить если, второй тут же прикончит победителя. А Гемаль, по тем же причинам не может идти в контратаку, но и сидеть в осаде не может -- продовольствия и воды слишком мало.
-- Так как же они будут из этой ситуации выходить? -- подивился шкипер.
-- Их рассудит Тарк. -- загадочно улыбнулся резидент.
Неустойчивое положение, когда даже стычки прекратились, продлилось еще сутки, причем все это время между Аксаром, лагерем мятежных принцев и флотом Байасита сновали... священники. Церковь в Имладоне, которая обыкновенно не выступала в качестве политической силы, и благословляла победителей отсидевшись в храмах, на сей раз решила взять на себя роль миротворца. Посланцы тер Сипуша сновали туда-сюда, склоняя принцев прибыть на переговоры и решить дело о престолонаследии миром.Принци и сами отлично понимали, как глубоко, и в каком именно месте они оказались. Особенно с учетом новости о том, что владыка Бангышлака, Тохту-нойон, стягивает войска к границе, не иначе как намереваясь взять реванш за прошлую войну.
Место встречи решено было организовать на побережье, в равном удалении от городских ворот, лагеря осаждающих и пляжа, куда должны были придти лодки с флота. Каждая сторона должна была прибыть в составе группы из десяти человек, а дабы не случилось засады, или обычной поножовщины, охрану схода наследников взяли на себя традиционно нейтральные храмовые стражи.
И вот, наступило то утро, когда должно было решиться судьбе султаната. Утро, полное надежд и тревог для каждого из претендентов.
Встреча представляла собой прекрасное и величественное зрелище. Две сотни храмовых стражников в блестящих позолоченных доспехах, блистающих в лучах восходящего солнца, выстроились кругом, защищая оговоренное для встречи место, и разноцветные флажки трепетали на их длинных копьях, терзаемые утренним бризом с моря.
Архипрелат Аксара в роскошных церемониальных одеждах, в окружении нескольких высших иерархов и служек стоял у установленного за ночь алтаря Тарка и ожидал. Ветерок, развевавший флажки на копьях, раздувал и их одежды, трепал бороды и уносил ароматный дым возженных вокруг алтаря курений.
-- Едут. -- шепнул кто-то ему на ухо.
Рустам тер Сипуш огляделся. Да, действительно едут. От моря, на присланных им конях приближался Байасит с восемью офицерами и знаменосцем. Со стороны лагеря осаждавших двигались Арслан и Ильяс, и в их кавалькаде было два флага. А от города скакал Гемаль, и его знамя держала султанша Фируза. Был в кавалькаде и Аламас-хан.
-- Какое нарушение традиций... -- задумчиво покачал головой Рустам-махди. -- А, впрочем, это к лучшему, если аазурец не соврал.
Произнес он это тихо. Настолько тихо, что едва расслышал сам. Кавалькады прибыли одновременно.
-- Во имя Тарка, милостивого милосердного... -- начал свою речь первосвященник.
Сэр Ричард Блюм, барон ре Лееб, сидел в своем не до конца еще отреставрированном кабинете (посольство, как всегда, во время смуты разграбили и, местами, пожгли), и с интересом глядел на сэра Валентайна.
-- А вы -- продувная бестия, Виризг. -- сказал он.
-- Из ваших уст не могу принять эти слова иначе, чем как комплимент. -- усмехнулся резидент.
-- Слушайте, но как вам все это удалось?
-- Что -- все? Стравить принцев, и устроить так, чтобы они оказались в нужное время, и в нужном месте, причем с полным набором своих сторонников, но без явного перевеса у любой из сторон?
-- Нет, вот это я как раз понимаю. Но возвести на трон... ЕГО?
-- Годриг помог, тер Сипуш поспоспешествовал -- хмыкнул барон ре Котль. -- Да и сын ваш сыграл немаловажную роль. Правда, я сумел ему передать записку с местными святошами.
-- Вот, кстати, а как получилось, что знамя Арслана вез он?
-- Ну, тут я не при чем, хотя рассчитывал на это, и очень. Вы же дипломат, сэр Ричард, должны понимать. Арслан, всерьез рассчитывая на престол, решил, что золотишко аазурских купцов ему после воцарении ой как не помешает. В долг, конечно, да только отдавать он бы не спешил. Вот и оказал честь сыну посла короля Оттона. Все остальное... Это было непросто всю партию, но последние штрихи уже были делом техники.
-- Я устал спорить. -- наконец произнес Байасит. -- выпячивание собственных достоинств и обоснование права на престол шло уже не первый час. -- Давайте сделаем так. Нас тут четверо братьев, четверо наследников, но всерьез на трон претендует только трое.
Принц подошел к молчавшему до сей поры Ильясу, и обнял его за плечи.
-- Пусть наш самый младший брат назовет достойного править, и, клянусь грудями Илины, вскормившей мироздание, я приму выбор, кого бы он не назвал, и подчинюсь его выбору.
На месте собрания зависла напряженная тишина, а Байасит неспешно вернулся на свое место.
-- А, Тарк с ним! -- вдруг хлопнул в ладони Гемаль. -- И я клянусь, что подчинюсь его выбору. Только хорошо подумай, брат.
-- Я тоже. -- моментально отреагировал Арслан, не желавший выглядеть нерешительнее Гемаля. -- Да будет по решению брата, пошли Тарк ему мудрости в сей трудный час.
-- Клятва услышана, и записана в Книгу Судеб. -- важно произнес Рустам-махди. -- Подумай, принц Ильяс, и назови достойнейшего.
Юный принц бросил взгляд на Темира, державшего его стяг, потом медленно подошел к алтарю, вдохнул дымок курящихся благовоний и, повернувшись, поглядел на братьев.
-- Я не знаю, кого выбрать. -- вздохнул он. -- Я не знаю, кто посылал за мной убийц, и кто стоял за смертью Нумана. И вы трое, и погибшие братья... все вы могли быть к этому причастны.
Юный принц вздохнул еще горше.
-- Любой из вас, кроме Джимшала, конечно.
-- Да уж, -- буркнул Арслан, -- братец был, конечно, гуляка и раздолбай, мир праху его, но на подлость был не способен. Даже жаль, что он погиб. Из него бы мог выйти неплохой султан.
-- Согласен. -- буркнул Байасит. -- Благородная душа был. Будто бы и не из нашей семейки.
Гемаль помолчал, а затем кивнул.
-- Да. В его правление я бы мог хоть за свою шкуру не опасаться. Но, увы, мы даже тела его не нашли. Небось кормит рыб в порту, если не хуже.
-- Не хуже. Гораздо лучше. -- произнес один из храмовых стражников, снимая свой глухой шлем, с прорезями для глаз, и сэр Лестер Блюм едва не выронил из левой руки стяг принца Арслана, ибо перед ним предстал Джимшал из Феска.
-- Брат?!! -- раздалось четыре изумленных голоса.
У баронета ре Лееб глаза вылезли на лоб окончательно, а принц Джимшал кивнул ему дружески, и подмигнув сказал:
-- Смотрю, юноша, ты сделал весьма неплохую карьеру для писца.
Трое принцев глотали воздух, подобно выброшенным на воздух рыбам, и лишь Ильяс счастливо улыбался.