9. Теперь, все вместе…
Доктор побежал через пустотный зал с бешеной скоростью, направляясь к двери в задней части дома. Это был кратчайший путь к области космодрома. Позади него и на некотором отдалении перемещался Стокс.
Доктор остановился у двери в библиотеку. Он помнил, что она имела выход на веранду. Но когда он попробовал открыть ее, то обнаружил, что она заперта.
— Кто мог запереть библиотеку? — Подумал он вслух. Короткая активация отвертки, и он попал внутрь. И остановился снова.
Из-под одного из столиков торчали чьи-то ноги. Опасаясь худшего, Доктор осторожно заглянул под стол.
— Тело в библиотеке, я полагаю, — сказал он.
Фигура села и посмотрела на него. На морщинистом лице было написано беспокойство.
— Ну, давай, профессор Дуфус, — сказал Доктор. Он помог ему встать. — Мы все играли в прятки, когда были детьми.
— Я не помню, чтобы когда-либо быть ребенком, — устало сказал профессор.
— А-а, это позор. Думаю, что из всех вещей, которые вы делали, это прятались и веселились.
— Я никогда не делал ничего подобного.
— Вы случайно не встречали меня за последние пять минут? — Похлопал его по спине Доктор. — Вы живы, вот что важно.
— Я спрятался здесь с самого начала. — Сказал профессор. — Я слышал крики, но так и не рискнул выйти. Я такой трус.
Доктор почесал в затылке.
— Знаешь, профессор, мне сложно понять тех, кто добровольно хочет играть в эту игру смерти, но еще сложнее понять мне тез, кто хочет в нее выиграть.
Открылась дверь, и вошел как всегда невозмутимый Стокс.
— Ах, это вы, сэр. И профессор Дуфус все еще жив. Как волнующе.
— Вы встретили ноктюрн? — Спросил Дуфус.
— Это мисс Берёзовая, — сказал Доктор таким тоном, словно это не имело значения.
Стокс вежливо кашлянул.
— Простите меня, сэр, но разве вы не торопились, чтобы спасти своего робота-компаньона?
— Да, так и было, — сказал Доктор, задумчиво потирая подбородок.
— Тогда я рекомендую вам выйти в окно, сэр.
— Что? Ах, да! — Доктор взял один из стульев и швырнул его в окно. В свете Луны отразился знакомый силуэт.
— Доктор, — сказала мисс Березовая с жуткой ухмылкой. — Встречи в лунном свете такие романтичные.
Затем оболочка вскрылась. Обнаружив монстра, таящегося внутри.
Когда ноктюрн навалился на нее, то робот начал двигаться с поразительной скоростью. Металлическая рука отбросила ноктюрн в сторону. Агент шагнул в сторону Гизеллы, но у монстра были другие мысли на этот счёт. С ревом он опустился на широкие плечи робота и сделал попытку прокусить его корпус. Агент протянул руку, стараясь оторвать от себя существо. Но монстр был достаточно силен, чтобы не только удержаться, но и начать целеустремленно откручивать агенту голову. Агент попытался воспользоваться встроенным вооружением, но существо повредило его руку.
Агент понял, что столкнулся по меньшей мере с равным противником. Ноктюрн поднял робота и с треском швырнул его на землю.
Гизелла поползла туда, где сидел Карл Заленби.
— Что происходит?' — спросил он невнятно.
— Трудно сказать, — ответила Гизелла, взглянув на свирепый бой. — Кажется, они дерутся на смерть, а тот, кто выиграет, убьет нас.
— Откуда взялся этот робот? — Спросил полицейский, поднимаясь на ноги.
— Это длинная история. Давай убираться отсюда. — Гизелла потащила его в сторону, уклонившись от ноктюрн. Агент начал отчаянно бить существо, а ноктюрн вертело его руку, пока не сломал его. Другая металлическая рука схватила его за панцирь, и ноктюрн завыл.
Агент начал наносить серию ударов, спокойно заверив:
— Этот вопрос будет урегулирован. — После этого, он оторвал ноктюрн голову. Ноктюрн задрожал и затих. Агент отбросил его голову и осмотрелся в поисках своей добычи. Тепловые датчики показали ему след Гизеллы и Заленби, убегающий в глубины космодрома. Агент стремительно последовал за ними.
— Стой! — Закричал Доктор, вытягивая руки вперёд.
Ноктюрн жадно скалился:
— Ты играл в смертельную игру и проиграл.
— Я думаю, что должен вас предупредить, — сказал Доктор. — Я неудачник.
— Но вполне съедобный.
— С такой точки зрения, да, — согласился Доктор. — Но что начет вашей маскировки? Как вы прячете под ними крылья? Это податливые рудименты, да? Как у божьих коровок? Я люблю божьих коровок. — Он повернулся к профессору Дуфусу. — Вы когда-нибудь видели божьих коровок?
— Нет, — сказал профессор, — не думаю, что так.
— Что это у вас, профессор? Секрет? — Начал Доктор, и профессор спокойно встретил его взгляд.