Выбрать главу

— Я что-то слышу, — сказала она. — Среди деревьев.

— Это твое воображение, — сказал Доктор.

— Нет, серьезно. Мой слух гораздо лучше, чем твой. В тенях что-то есть. — Сказала Гизелла.

Доктор был уверен в том, что слух андроида лучше, чем у него, поэтому он остановился, чтобы посмотреть в темноту.

— Я ничего не вижу…

— Давай не будем останавливаться, — сказала Гизелла.

— Стой, ты сказала, что слышала в темноте нечто, что следует за нами, но разве тебе не любопытно посмотреть и узнать, что это такое?

— Если честно, то нет. Я буду спокойна, когда мы окажемся в пустотном зале.

Доктор позволил ей увести себя в ночь. Здесь не было птиц и животных, и единственным звуком был звук их шагов. Это делало путь очень странным.

Когда они подошли к залу, то там стояла жуткая тишина. Гизелла взяла Доктора за руку.

— По крайней мере, мы знаем, что тут нет агента.

— Этот робот очень умен, — не слишком-то согласился Доктор. — Мы могли бы просто не услышать его.

— Звучит не очень обнадеживающе.

Доктор прижал палец к губам, но Гизелла уже сама услышала дикий шум с другой стороны изгороди.

— Привет еще раз! — Сказал им садовник.

— Тед! — С облечением вздохнул Доктор.

— Ну, посмотрю, вы готовы, — сказал старик.

— Да, — кивнул Доктор, и указал на дверь в изгороди. — Что там? Винный погреб?

— Да, среди прочего. Там также находятся системы управления астероидом.

— На самом деле? — Улыбнулся Доктор. — Значит, ты здесь довольно важная персона.

— Я садовник, — улыбнулся Тед. — Доброго вечера Доктор, мисс Гизелла.

— Мы увидимся завтра? — спросила Гизелла.

— Сомневаюсь, мисс. Я сомневаюсь, что это случится.

— Почему?

— скоро начнутся убийства. Я бы сказал, в любой момент.

— Разумеется, как это я забыл, — сказал Доктор. — Давай Гизелла, мы же не хотим все пропустить, не так ли?

Она поспешила за ним, неопределенно попрощавшись с Тедом. Он помахал им в ответ, выглядя очень грустным.

В зале все было готово для ужина. Гости были в вечерних платьях, и Доктор испытал облегчение, оттого что всегда испытывал неловкость, когда был единственным человеком в галстуке-бабочке на вечеринке.

— Доктор! — Позвала мисс Березовая с дальнего конца комнаты. — Вы последние, но ещё не опоздавшие. — Она засмеялась, и Доктор послушно взял шампанское.

— Вы шутите, — заметил он.

— А вы не будьте таким мрачным. Идемте ужинать.

В центре комнаты стоял стол из красного дерева, накрытый на 8 персон. Стокс занимался подаванием еды на серебряном сервизе.

— Что на десерт? — спросил Доктор. — Я хочу заварные пирожные.

— Уверен, что так и есть, — тихо ответил Стокс.

Доктор повернулся к Гизелле.

— Я люблю тайны, не так ли?

— Так, — начала Амелия. — игра смерти.

Наступила тишина, пока Скарлет не спросила:

— Когда же она начнется?

— Она уже началась, — сказала мисс Березовая, что вызвало коллективный вздох. — Это очень простая игра, основанная на одной цели — выживание. — Она немного помолчала, а затем добавила. — И получение выжившими приза в 100 миллионов галактических кредитов, конечно.

— Вижу, у вас все продумано, — сказал Доктор. — Так против чего нам бороться?

— Где-то на этом астероиде есть ноктюрн, — сказала Амелия. — Известный, как самый беспощадный хищник в галактике. Он охотится и убивает, и это все, что нужно знать о ноктюрн.

— Не совсем, — сказал Доктор. Он выглядел более мрачным, чем когда-либо помнила Гизелла.

Горацио Гамильтон расстегнул воротник.

— Вы слышали, что она сказала: он охотится, убивает и находится где-то на этом астероиде. Разве этого недостаточно.

— Разве вы не можете дать нам ключ к пониманию? — Спросил генерал Корч.

— Это может быть что угодно, — сказал Доктор, и в его голосе была такая власть, что все остальные повернулись к нему. — Я имею в виду, в буквальном смысле, все, что угодно. Он может быть в этой комнате прямо сейчас.

— Что? Не говорите мне, что оно невидимо!

— Замаскировано. Внешняя оболочка ноктюрн способна имитировать все формы жизни, на которые охотится, в том числе и человеческих существ. До мельчайшей подробности. Это может быть кто угодно из нас.

— Нелепо! — воскликнул генерал Корч.

— Нет, — сказала мисс Березовая. — Доктор совершенно прав. Ноктюрн — мастера перевоплощений, и теоретически он мог проникнуть сюда в качестве гостя.

— Смешно!