Выбрать главу

— Здесь невозможно пройти, — сказала Гизелла.

— Всегда есть безопасный маршрут. Просто нужно подобрать ключ. — Доктор вытащил звуковую отвертку и просканировал двор. На каждой из каменных плит появилась буква м. — Теперь мы просто осветим камень ультрафиолетовыми лучами. Ответ настолько очевиден, что не стоит об этом думать. Просто следуй за мной!

 

Доктор осторожно зашагал через гексагональные камни по конкретному маршруту. Гизелла последовала за ним, и вскоре они стояли рядом с мисс Скарлет.

— Но как вы поняли, куда следует ступать?

— Просто нашел безопасный путь, вот и все.

— В любом случае, хорошо, что вы здесь. Вы не слышали страшного крика?

— Да, это был Ленни. Его убил ноктюрн.

— Боже мой. — Скарлет провела рукой по своим длинным волосам и сглотнула. — На самом деле, я не верила до конца во все, что сказали, и когда погас свет, то я просто побежала. Я пришла сюда освежиться. Но это так ужасно.

— Доктор, — сказала Гизелла. — Если ноктюрн может замаскировать себя под любого из гостей….

— То с тем же успехом это может быть мисс Скарлет. — Согласился Доктор.

Девушка выглядела шокированной.

— Не смешите меня! Неужели, я похожа на монстра?

— Он может маскироваться, — сказала Гизелла. — И может быть кем угодно.

— И с тем же успехом он может быть кем-то из вас двоих!

— Если это так.

— У меня есть только ваше слово, дорогая.

— Как и у меня.

— Мы можем заниматься этим всю ночь, — перебил Доктор. Он повернулся к Гизелле. — И если бы мисс Скарлет была ноктюрн, то мы уже были бы мертвы.

— Но я думаю, что нам следует убедиться, — сказала Гизелла. — Просканируй ее.

— Давайте, — согласилась она, — сканируйте меня столько, сколько потребуется. Доктор поднял отвёртку, и они услышали крик.

— О нет! Еще один!

— Он пришел из сада! — Закричал Доктор, начиная бежать. Гизелла поспешила за ним. Полутемные газоны были пусты, а садовые статуи напоминали призраков. Доктор вдруг остановился, чтобы рассмотреть что-то в тени одной статуи. Когда Гизелла догнала его, то она немного задыхалась. В тени статуи лежал генерал Корч, глядя на Луну безжизненными глазами. Доктор закрыл его глаза.

— Он сражался за свой мир, рискуя жизнью ради миллионов, — горько сказал он. — А затем умер в дурацкой игре.

Гизелла вздрогнула. Она вдруг почувствовала холод.

— Ноктюрн где-то здесь.

— Да, — согласился Доктор. Когда они добрались до кораблей, то вспыхнул свет. Очевидно, он был частью системы безопасности.

— Все корабли принадлежат гостям, — сказал Доктор.

— Там что-то движется, — сказала Гизелла, указывая на красный корабль.

— Это корабль Горацио Гамильтона, — сказал Доктор.

Когда они подошли к кораблю, то увидели, что он готовиться к отбытию. Гамильтон активировал машину, и воздух наполнил громкий гул.

— Готовитесь стартовать? — Небрежно уточнил Доктор, сунув руки в карманы.

— Не подходите ко мне так! — Возмущенно сказал Гамильтон, — у меня чуть не случился сердечный приступ!

— Вы заправляете корабль, — сказала Гизелла. — Готовитесь бежать, не так ли?

— Я не останусь здесь ни секунду дольше, — сообщил Гамильтон. — Это абсолютное безумие. Я вовсе не собираюсь быть убитым.

— Я думал, что смысл именно в этом, — сказал Доктор. — Разве ты не хочешь получить приз?

— Я довольно успешный гонщик, — сказал Гамильтон. — Я уже богат.

— Так почему вы захотели принять участие в этой игре?

— Я думал, что это будет просто нечто, вроде благотворительной акции.

— Игры подсознания? — Предложил Доктор.

— Можете смеяться, если хотите, Доктор. Но я не идиот. Как только корабль заправится, то я улетаю. Имеет смысл, если вы последуете моему примеру.

— И оставить всех здесь, чтобы умереть? — Доктор скривился. — Не мой стиль, и, я надеюсь, не твой.

— Что ты имеешь в виду?

— Никто не смог бы проделать путь от Альтаира-59 меньше чем за день, даже в таком корабле. — Доктор постучал по корпусу костяшками пальцев. — Ты продолжаешь лгать и будешь делать это, пока не получишь то, за чем явился.

— Деньги? — Спросила Гизелла.

— Забудь о деньгах, — сказал Гамильтон. — Ноктюрн — это просто машина для убийства.

— Мы знаем, он уже убил Ленни и генерала Корча.

— Мне жаль, — Гамильтон сцепил зубы вместе. Затем он поправил заправочный шланг и пробормотал. — Но я не собираюсь становиться следующей жертвой.