Выбрать главу

Дроу задумывается.

— Если? — подгоняю его.

— Если только не воспользоваться уже готовой моделью космического пространства…

— И каким образом мы можем воспользоваться готовой моделью? — уточняю у Грилла.

— Например, у кого-нибудь ее украсть…

Глава 26(2)

Мы еще немного обсуждаем тему телепортаций. Затем переходим на другие возможности рунных магов и просто умеющих работать головой разумных. Грилл заверяет, что нашклепать накопители энергии не является проблемой. И даже в виде инновационного изобретения Дерика и Ко — энергоячейки или энергобатарейки, как я их называю, можно сделать. Только необходим нужный материал и несколько разумных с прямыми руками. А вот оружием, которым хвалился Сэм, обзавестись самим не получится. Если только мои соратники по Испытанию сами не отдадут.

[ Братишка, ты скоро уже⁈ Мы же вместе полетать хотели! ]

' — Потерпи чуток. Мне самому не терпится.'

В итоге, через некоторое время оставляю Грилла вместе с Борисом, которого я подключил к обсуждению. Остается решить некоторые тонкости по размещению конструкций, связанных с будущей большой стационарной площадкой для арки телепорта. А мой зам в этих вопросах намного компетентней меня.

Со мной за руку идет Мэри. А следом Птиц, что периодически бросает свое «ко» на вопросительные или приветственные «ку» встречных долобаев.

Те за последнее время отъелись и раскачались до размеров кабанов. Здоровые и силища чувствуется в каждом движении. Как мне сообщил Борис, эти бобры-берсекеры прорыли целую сеть туннелей под Абзацем. Некоторые из них они расширили в рост человека. По ним можно пробраться с одного края поселения до противоположного быстрее, чем на поверхности, обходя все постройки. Хоббиты задумываются из камня, что используется в крепостной стене, сделать широкие плиты. Обжечь их. И выстилать ими пол, стены и потолок в туннелях. Да, и помещения там расширить в некоторых местах можно для разных нужд. И даже придумать специальные дорожки для колесного транспорта…

Тура нахожу в поле за крепостной стеной. Рядом с ним Маруся, жующая охапку цветов.

' — Братишка, да, ты романтик. Раздобыл для любимой вкусные цветочки?'

[ Это малявки носят. ]

И, действительно, замечаю группу детишек, бегущих к нам. В их руках по букетику. Сопровождает их внучка Гуха верхом на Хирси.

Я привык видеть среди детей в нашем поселении только гоблинов и хоббитов. Но то, что среди этих замечаю человеческих мальчика и девочку, меня удивляет. Откуда они у нас?

Девчушка помладше остальных, ей лет пять, ну максимум шесть, вырывается вперед и бежит прямо ко мне.

— Дядя Максим! Тетя Мэри! — запыхавшимся звонким голосом обращается она, подойдя почти в плотную. Заглядывает нам в лица, прикрываясь от солнца ладошкой. — Скажите им, чтобы маленькие желтые цветочки не давали Маруське.

Ее пальчик указывает на других детей, в букетах некоторых из них можно заметить те самые маленькие желтые цветочки.

— А что с ними не так? — осторожно интересуюсь я.

— Так у коровки животик от них болеть будет! — отвечает девочка так, словно это знают все, но почему-то задают глупые вопросы.

— Хм… — принимаю задумчивое выражение лица, словно умудренный эксперт.

Мэри хихикает, глядя на меня. И выдает:

— Тебе не идет это выражение. Выглядишь комично.

— Ну, спасибо. Буду стараться выглядеть как дурачок. Хгы! — в конце фразы принимаю глупое выражение лица с широкой улыбкой.

Мэри снова хихикает. Харири тоже прыскает. А вот девочка стоит серьезная и ждет ответа.

Анютка. Человек — 6 уровень.

Откуда у нее мог взяться шестой уровень? Бабочек сачком ловила? Или лягушек и головастиков в пруду глушила?

Не, вряд ли. Над головастиками и лягушками, скорее, издевался мальчик по имени Ванютка, что имел седьмой уровень. Кто ж его так обозвал то?

— А ты откуда знаешь, что у Маруси от этих цветочков живот болеть будет? — спрашиваю у Анютки.

— Так это… — глаза ее вспучиваются, словно я фигню полную спросил. А потом зависает задумавшись. — Это… Знаю! Не надо корове их давать. И вот эти тоже! Язык у нее большим станет и губы.

Девочка вырывает из рук Ванютки один из цветков. Вернее, стебелек с несколькими цветочками. Желтыми.

Зверобой. Растение.???

Чешу в затылке.

— А это случаем не та травка, от которой животик болит? — интересуюсь у нее.

— Нет, конечно! Она другая! Вот!

Мне в лицо пихают другой стебелек с желтыми цветочками. И если они и отличаются от первых, то не скажу, что намного. Немного формой лепестков и листочков.

Лютик. Растение.???

— Получается, корове вообще нельзя давать желток цветы? Никакие? То язык вспухнет, то хвост отвалится? — уточняю у девочки.

Маруся на это недовольно фыркает, словно поняла о чем речь. А Тур обходит вокруг свою суженую, удостоверяясь, что ничего не отвалилось.

— Некоторые другие можно. Скажите им, чтобы не давали эти!

Я перевожу взгляд на Харири. Та пожимает плечами.

— Не знаю, что можно таким животным есть, а что нельзя.

— А зачем вы, вообще, стали корове цветы таскать?

— Так тетя Варвара Павловна сказала, что Марусю нужно цветочками кормить, чтобы молоко вкуснее было. Вот, дети и ломанулись обрывать все подряд, — отвечает внучка Гуха.

— А что, она молоко давала уже⁈ — удивляюсь я.

Думал, она никого не подпустит к себе. И лакомство обломится только Туру.

— Нет еще, — качает Харири головой. — Но тетя Варвара Павловна сказала, что даст обязательно!

Ясно…

— Ну, вы к девочке прислушайтесь, — советую гоблинше. — Возможно, она действительно знает, что говорит.

— Хорошо, — кивает та. — Прослежу, чтобы желтые цветы не давали. А вы что собрались делать?

— Летать, — с удовольствием отвечаю я.

А Тур тут же эффектно раскрывает свои огромные крылья под восторженные взгляды детей.

Глава 26(3)

Когда я усаживаюсь на Тура, Мэри скармливает Марусе пучок цветов, натасканных детьми. И приговаривает, улыбаясь и бросая косой с хитринкой взгляд на меня:

— Марусь, ты тоже со временем крылышки себе отрастишь?

Тут и шутка и намек. Мол, и ей воздушный транспорт не помешает. У такого перспективного парня, как я, девушка не должна оставаться без колес, тьфу, крыльев. У в нашу семью нужна вторая ма… Второй летающий пет.

Да, я против что ли? Если знают какие травки скормить буренке, чтобы та себе крылья отрастила то, пожалуйста! А если не знают, то… То что?

Либо нужно узнать эти травки, либо мне придется найти другое летающее существо.

Чтобы было удобно сидеть на питомце, приходится съехать ему на поясницу. А руками схватиться за густую длинную шерсть, что распространяется по спине, начиная от вторых плечей. Не просто схватиться, а намотать на кулаки. Тур не против.

Разгон… Мощный взмах крыльев и сильный толчок накаченных лап питомца бросает его и наездника вверх. Тут же следует еще один взмах, и еще… Часто. Быстро.

Крупные канаты бугрящихся мышц на новой паре верхних конечностей и спине вздуваются еще сильнее. Благодаря этому широкие и длинные кожистые крылья загребают и толкают под себя большой объем воздушных масс. Или даже не толкают, а толкаются об эти воздушные массы.

Земля отдаляется, а дух захватывает.

Вжух!

Прямо над нашими головами проносится Гаврюша, чуть не задевая крыльями. Скальный дракон, обогнав, поворачивает голову, чтобы посмотреть на нас и уходит в крутой вираж, меняя направление и высоту полета.

С разных сторон доносятся восторженные возгласы хоббитов и муу.