Выбрать главу

-- Ты знаешь, главный тор Асаи довольно многочисленное поселение и это озеро всегда пользовалось популярностью у молодежи, тем более в такую погоду. В этом доме никто не жил, здесь собирались те, кто присматривал за территорией вокруг озера. С твоим появлением пыл молодых шанцу поостыл. Никто не хочет сталкиваться с грозной irraty.

В ответ на объяснение Ондэ я рассмеялась, но не найдя в лице шанцу ничего, что говорило бы об удачной шутке, всерьез забеспокоилась.

-- Серьезно? Меня прозвали охотницей? - отчего-то новость страшно нервировала. - И кто такой умный выискался? - странно было думать, что шанцу сами дали подобное прозвище, не пусти кто-то слух о моей расправе с шибона в горном перевале.

Шанцу нахмурился и потер кончик носа, но ответить не успел.

-- Кажется, я знаю кого за это следует поблагодарить, - мрачно пробормотала я, яростно сжимая руки в кулаки.

Ондэ тяжело вздохнул и отвел глаза, словно ему было неудобно за огорчившую меня новость. Я фыркнула и велела себе не думать о всяких наглецах, которые не умеют выражать благодарность.

- Не думаю, что он хотел обидеть тебя.

Слова шанцу заставили меня в очередной раз скривиться. Я не сдержалась и ударила кулаками по столу.

-- Да будет тебе известно, мой учитель, что у вашего irraty есть еще одно интересное значение-уточнение.

-- Что-то не припомню.

-- Ir - охота, raty - душа. Ir-raty - дух охоты - злобное, дикое существо. Кажется, о нем существует какая-то мерзкая легенда.

Ондэ сначала смотрел на меня пустым взглядом, а потом спал с лица и выругался. Я долго пыталась разобрать смысл витиеватой фразы и не сразу заметила, как он пытается сдержать смех.

-- Ну ты, Теренс, даешь! - в его голосе читалось неподдельное восхищение. - Откуда такие познания?

У меня даже не было желания обижаться на него, но вот Рифвей Го вряд ли избежит теплого приема в следующий раз, а, то, что случай непременно выпадет, я даже не сомневалась".

  Рядом с гостиницей меня ждал встревоженный, и успевший себя изрядно накрутить, Лис. Но увидев мое умиротворенное лицо и довольную улыбку, тут же вернул себе самообладание. Он, так же как и я решил, переодеться, в более подходящий для вечно летнего Ицхари наряд. На нем красовалась футболка с провокационной надписью, повязанный на шее шелковый шарф и легкие брюки, слегка зауженые к низу.

-- Хороший вечер для прогулки.

Я уловила мелькнувшую в его голосе укоризну, но решила оставить претензии к моему поведению без комментариев.

-- Люблю гулять в одиночестве, - мягко ответила я, видимо сегодняшний вечер и вправду так хорош. - И вам не стоит бояться, бежать мне некуда.

Лис как-то странно покосился на меня, и взъерошил тщательно уложенные волосы. Я успела заметить, что этот жест очень точно отражает внутренние переживания шанцу. Мальчишеский жест. В такие моменты мне казалось, что он понятия не имеет как себя со мной вести. Кажется, Лис ощутил мое внимание к себе вскинулся, но ничего не сказал.

-- Поужинаем вместе? - миролюбиво спросила я.

-- Пожалуй, - кивнул он. - По крайней мере, обедать мне с тобой понравилось.


 

Глава 2.

  Младшая Ино.

  Должна признаться, что ждала в качестве сопровождающего из Ино кого угодно, только не раздолбая Ренса - моего старшего брата. Я так растерялась, что когда увидела его входящим в вестибюль гостиницы  не сразу поднялась ему на встречу. Наши взгляды встретились, его светло-карамельные глаза вспыхнули озорными огоньками, а я на негнущихся ногах сделала несколько шагов вперед и тут же была подхвачена на руки. Ренс кружил меня, а я хохотала и ерошила его густые, жесткие волосы, символически перехваченные синей лентой. Когда первые восторги улеглись и я, наконец, была поставлена на твердую поверхность, мы с Ренсом с удовольствием полюбовались на вытянувшееся лицо Лиса. А братец еще подлил масла в огонь.

  -- Ну что, съел? - радостно скалясь, спросил он Лиса.

Они еще и поспорить на что-то успели, пока я находилась в неведение относительно приезда Ренса. Я хмуро уставилась на Лиса, а этот поганец только развел руками. Ничего не понимая, я дернула брата за рукав, как не раз делала раньше. Он склонил голову в мою сторону, и громким шепотом сообщил мне страшную тайну.

-- Этот шакр не поверил мне, что какая-то авгурийская девчонка может быть полноценным членом семьи.

-- Надеюсь, ты спорил на очень крупную сумму, - язвительно заявила я.

-- Не будь злюкой, Ив, - пожурил меня Ренс и деловито забрал у Лиса мою сумку с вещами. - Ты с нами? - поинтересовался он, обращаясь к шанцу.