- Икари-кун - действительно хороший парень, - улыбнулась Хораки. - Он так беспокоился о тебе, когда сидел под арестом. Все спрашивал, не обижает ли кто тебя?
Слова старосты неожиданно царапнули меня. Она ходила к Икари-сану, когда его не было в школе? Почему?
- О, нет-нет, - улыбнулась Хораки, склонив голову и касаясь щеки указательным пальцем, - я совсем не претендую. Я просто относила ему домашние задания. Я даже думала поручить это тебе, но ты так быстро уходишь после школы...
Я вздохнула. Наиболее логичный и рациональный поступок: после школы побыстрее добраться до места проживания, выполнить задание и перейти к отдыху и восстановлению сил, - оказался неправильным! Возможно, мне стоит попробовать переосмыслить свое поведение в свете полученной информации?
- Ах ты, паршивец! - закричала Хораки, и замахнулась тяжелым учебником биологии в сторону открытого окна, из которого показалась чья-то макушка. - Буккоросу*!
/*Прим. автора: "буккоросу" - "убью на фиг!" (яп.)*/
Макушка исчезла. А мне в голову пришла мысль... возможно - нелогичная, но сегодня я уже увидела, как логичные и рациональные действия оказались неправильными. Конечно, глупо ожидать, что моя одноклассница сумеет разъяснить мне то, чего я не поняла, прочитав книги профессиональных, знающих и мудрых психологов... Но почему бы не попытаться?
- Хикари-сан, - обратилась я, понизив голос. В конце концов, мне будет сложно разъяснить старосте суть проблемы, не затронув ту тему, про которую Кацураги-сан предупреждала не рассказывать... так что пусть лучше мои пояснения услышат как можно меньше людей, - простите, но не могли бы Вы пояснить: почему Вы так не хотите, чтобы Вас увидели... - я на мгновение замялась. То, что слово "голая" - табуировано, я уже поняла, хотя так и не сумела разобраться в причинах этого, - ...недостаточно одетой?
Староста потупилась, покраснела, и буркнула себе под нос так, что разобрать я смогла только потому, что стояла очень близко:
- Потому что это - не Тодзи-кун...
- Значит, Судзухаре-сану - можно? - таким же шепотом спросила я. Староста покраснела еще сильнее, и судорожно кивнула. - Почему же тогда Икари-сан... - задумалась я, не повышая голоса.
- Он... - Хораки задохнулась и покраснела так, что казалось, сейчас загорится. - ...он... тебя... видел?
Я кивнула, и староста, оглянувшись, скрестила пальцы перед грудью*. "Нельзя"? Но почему? Хотя... если староста подтверждает указания Кацураги-сан, то, наверное, это правильно, и рассказывать действительно не следует.
/*Прим. автора: скрещенные в форме буквы "Х" пальцы или руки означают "дамэ да" - "отрицание" или "запрет". */
- Потом поговорим, - шепнула староста, и продолжила уже вслух: - Называй меня просто Хикари, ладно*?
/*Прим. автора: "обращение без суффикса - обычно между друзьями". Т.е. по сути Хораки предлагает Аянами подружиться*/
Токио-3. Кацураги Мисато
Когда я приехала за пилотами, первым до меня добрался директор школы.
- Здравствуйте, Кацураги-сан, - поклонился он мне.
Пришлось вылезать из машины и кланяться в ответ.
- Кацураги-сан, ну нельзя же так!!! - возмутился директор, когда ритуалы обязательной вежливости были пройдены.
- Вы это о чем? - "удивилась" я, хотя догадаться, о чем речь было несложно.
Теперь, когда Хига-сан отбыла в лучший (или худший, сообразно земным заслугам) мир - отчеты второго отдела стали поступать ко мне, и, соответственно, узнала я и о новой стычке пилотов с Кимура Кишо и Мидзуно Муро. Слово надо держать, так что Кимура Кичиро уже написал заявление об увольнении по собственному желанию, и, кажется, готовился к переезду со всей семьей. Мидзуно Има пока что держится, но, думаю, перспектива принять участие в таком важном вторичном проекте, как "беличьей кисточкой править погрешности окраски Евангелиона" - добьет и ее. Благо, работниками они были вполне средними, и в списках "сотрудников особой важности", в отличие от обоих пилотов - не значились.
- Разве можно так поступать с людьми из-за ребяческой выходки? - возмутился директор-сан.
Я пожала плечами.
- В настоящий момент ситуация такова, что проблемы пилотов - это проблемы всего человечества. И, как высокопоставленный офицер НЕРВ, я предпочитаю решать проблемы человечества превентивно, не дожидаясь, пока, как говорят русские, "Большой Песец покажется на горизонте".
- При чем здесь полярная лиса? - удивился Куроно-сан, и некоторое время мне пришлось потратить, объясняя директору школы особенности русской табуированной лексики.
В школе прозвонил звонок, и ученики с грохотом посыпались из дверей. Синдзи и Рей вышли отнюдь не в первых рядах, но и сильно задерживаться не стали. Так что я вежливо раскланялась с директором, усадила ребят и рванула с места.