Выбрать главу

И все же, подумал он, если я буду держать ее достаточно долго, если я дам ей достаточно времени, может быть, я смогу удержать ее, может быть, я смогу удержать нас вместе..

Он телепортировался в свою комнату, где сел у огня, надеясь, что она согреется достаточно, чтобы перестать дрожать, но она этого не сделала. Он пришел в отчаяние и, прижав ее к себе, направился в баню.

Когда они прибыли, он опустил ее на пол. Он провел пальцем под ее подбородком и наклонил ее голову, чтобы встретиться с ней взглядом. Он хотел, чтобы она заговорила, сказала что-нибудь — что угодно, — но она оставалась тихой. Единственное, что давало ему надежду, так это то, что она не протестовала, когда он раздевал ее или когда он прижимал ее к себе и нес в воду.

— Ты нездорова, — сказал он после того, как больше не мог выносить молчания между ними. — Он… причинил тебе боль?

Он спросил, потому что должен был быть уверен.

Ее ответом было зажмурить глаза, что, как он никогда не думал, может так сильно ранить его сердце.

— Скажи мне, — прошептал он, касаясь губами ее лба. — Пожалуйста.

Она открыла глаза, блестящие от слез.

— Я знаю об Афродите, Аид, — сказала она. — Я для тебя не более чем игра.

Эти слова разозлили его. Она никогда не была игрой. По правде говоря, он редко думал о сделке с Афродитой с тех пор, как она началась. Нет, это всегда было нечто большее. Это стало стремлением увидеть ее силу, показать ей, что значит быть Божественной, убедить ее, что она может быть королевой.

— Я никогда не считал тебя игрой, Персефона.

— Контракт…

— Это не имеет никакого отношения к контракту!

Он отпустил ее, и когда Персефона попыталась выпрямиться, ее ответ был ядовитым.

— Это имеет прямое отношение к контракту! Боги, я была такой глупой! Я позволила себе думать, что ты хороший, даже несмотря на возможность быть твоей пленницей.

— Пленницей? Ты думала, что находишься здесь в плену? Неужели я так плохо с тобой обращался?

— Добрый тюремщик все равно остается тюремщиком, — отрезала Персефона.

Лицо Аида потемнело.

— Если ты считала меня своим надзирателем, почему ты спала со мной?

— Это ты вёл к этому.

Ее голос дрожал.

— И ты был прав — мне это действительно понравилось, и теперь, когда все сделано, мы можем двигаться дальше.

— Двигаться дальше?

Он был воплощением ярости, и все его тело сотрясалось. Говорила ли она так потому, что ее мать застукала их?

— Это то, чего ты хочешь?

— Мы оба знаем, что это к лучшему.

— Я начинаю думать, что ты ничего не знаешь, — сказал он, приближаясь к ней. — Я начинаю понимать, что ты даже не думаешь за себя.

Как они дошли до этого? Где была женщина, которая обрела уверенность среди его народа? Женщина, которая ждала его, обнаженная, в его кабинете? Женщина, которая поселилась в его сердце?

— Как ты смеешь…

— Как я смею что, Персефона? Взывать к твоему бреду? Ты ведешь себя так беспомощно, но ты никогда не принимала чертово решение за себя. Ты позволишь своей матери определять, с кем ты теперь трахаешься?

— Заткнись!

— Скажи мне, чего ты хочешь.

Он загнал ее в угол, прижав к краю бассейна.

Она не смотрела на него.

— Скажи мне! — скомандовал Аид.

— Пошел ты!

Она была свирепой, и ее глаза горели. Она прижалась к нему, обхватив ногами его талию. Она крепко поцеловала его, и он впитал каждую частичку этого поцелуя. Он удерживал ее на месте, обхватив руками ее спину и ягодицы. Он усадил ее на край бассейна, намереваясь опуститься на нее, попробовать ее гнев и желание, бушующие у нее между ног, но она вцепилась в него когтями.

— Нет, я хочу, чтобы твой член был внутри меня, — сказала она. — Сейчас.

Он подчинился, практически выпрыгнув из бассейна. Она толкнула его на спину, обхватила рукой его член и направила его внутрь себя, наполняясь им полностью. Он застонал, впиваясь руками в ее кожу.

— Двигайся, черт возьми, быстрее, — скомандовал он. Они оба были злы и подначивали друг друга, и внутри Аид почувствовал, как его магия поднимается. Он взывал к ней, тьма дразнила свет.

— Заткнись, — огрызнулась она, свирепо глядя на него сверху вниз.

Аид ответил, сжимая ее груди, поднимаясь, чтобы пососать ее соски. Персефона застонала и прижала его к себе, обхватив ногами его талию. Он едва мог отдышаться, но подбодрил ее. Он потеряет из-за нее рассудок.

— Да, — прошипел он. — Используй меня. Ещё. Быстрее.

Он кончил с ревом и накрыл ее рот своим, но экстаз был недолгим, когда она оттолкнула его и встала, оставив его сидеть на холодном мраморе. Она собрала свои вещи и поспешила вверх по лестнице. Аид последовал за ней.