Выбрать главу

Я не знала, что сказать. Он одновременно и благодарил меня, и угрожал. Слезы полились по моим щекам. Его слова тяжестью осели в моем сердце, даже при том, что они заставили его ускоренно биться. С моей стороны было эгоистично, что мне понравилось то, что он сказал, потому что я была решением его проблем не больше, чем бутылка в его руках. Я на самом деле не могла ничем ему помочь и еще чувствовала, что он собирался выдавить из меня обещание ничего не предпринимать. Это было бы самым тяжелым обещанием, которое мне пришлось бы держать. И если бы я его не сдержала, ситуация для него стала бы еще хуже.

— Я обещаю, — с неохотой сказала я, когда он в очередной раз попросил меня никому ни о чем не говорить.

Спенсер поверил, что я сдержу свое обещание. Его покрасневшие остекленевшие глаза смотрели пристально, но с мягкостью, будто в этот момент он был абсолютно трезв. Я помогла ему так же, как помогала музыка, так он сказал. Думал ли он так на самом деле или просто хотел, чтобы я смягчилась? Я не знала, но согласилась позволить его дяде продолжать издеваться над ним, пока сама хранила молчание.

Меня охватил стыд, потому что молчать было неправильно. Но он практически умолял меня, и если бы я не дала обещание, то потеряла бы его.

А я не хотела его терять.

Глава 9

Ты — моя музыка

Я была настороже по отношению к Пирсу. Каждый вечер я слышала упоминание имени Джексона Пирса в разговорах родителей, и наблюдала за Спенсером на пляже. Но прошел примерно месяц, прежде чем я снова застала его одного. Он сидел на том же самом месте на дюнах, в его руках была бутылка, и у меня в груди появилась тяжесть от переживаний за него. В этот раз с ним был задиристый маленький пес, который начал лаять, как только увидел меня. У него была лохматая серая шерсть, и он был похож на терьера или типа того.

— Тебе придется забрать с собой домой Астро, — сказал он, не заморачиваясь приветствием.

— Что? — спросила я, делая шаг назад от собаки, которая, казалось, собиралась вцепиться в мою лодыжку.

— Он здесь каждый раз, когда я прихожу на пляж. Мои дядя с тетей никогда не позволят мне оставить его себе, так что придется это сделать тебе. На нем нет ошейника. Думаю, единственная пища, которую он получает, это то, что я приношу ему.

Сказав это, Спенсер достал с кармана что-то похожее на вяленую говядину.

— Ты просто зовешь его Астро? — спросила я, наблюдая за тем, как собака подпрыгнула вверх, туда, где Спенсер удерживал рукой кусочек мяса. — Вау! — воскликнула я, впечатленная его навыками в высоких прыжках.

Спенсер посмотрел на меня и улыбнулся. Я мысленно произнесла вау, когда его улыбка снова заставила мои внутренности дрожать. Он выглядел просто великолепно, и в этот день казался таким счастливым.

— Как пес из «Джетсонов» (Прим: «Джетсоны» — американский научно-фантастический мультипликационный ситком), — объяснил он. — Разве он не похож немного на Астро?

— Я никогда не смотрела «Джетсонов».

Его глаза округлились.

— Как так получилось, что ты никогда не видела эпизодов Джетсонов? Когда я был ребенком, это было мое любимое шоу.

Я пожала плечами.

— Возможно, потому что оно началось и закончилось за десятилетие до того, как я родилась. Хотя, можешь спросить меня о чем угодно, касаемо «Губки Боба». Я как ходячая энциклопедия по «Губке Бобу Квадратные Штаны».

Он рассмеялся, сверкнув своими белыми зубами.

— «Губка Боб», а? Посмотрим, вспомнит ли кто-нибудь о нем лет через пятнадцать.

— Ты что, мультяшный сноб или типа того?

Улыбка все еще не сходила с его лица, и я с радость сделала бы что угодно, лишь бы там она и оставалась.

— Ты вообще когда-нибудь слышала о фестивале анимаций «Спайк и Майк»? (Прим. «Фестиваль анимации «Спайк и Майк» — это сборник коротких анимационных фильмов, которые ежегодно отправляются в театры, на кинофестивали в Северной Америке, в феврале 2010 года был представлен в формате нового шоу) — спросил он.

Я посмотрела на него с подозрением.

— Это вообще реальная вещь?

— Это самая невероятная вещь, которой я занимался в Бостоне. Двадцать четыре часа полного безделья, ничего, кроме отвратительных анимационных фильмов.

Астро выбрал этот момент, чтобы запрыгнуть на руки к Спенсеру, и начал облизывать его лицо.

— Этот пес любит тебя. Тебе придется оставить его себе, если он бездомный, — сказала я, пока Спенсер смеялся и отворачивал лицо от энергичного языка собаки.

— Он бездомный. Но я, в любом случае, развешу повсюду объявления. А ты будешь той, кто подержит его у себя.

Наблюдая за Астро, я почти мечтала о том, чтобы у меня была такая возможность.

— У меня аллергия, — выдавила я.

Он перестал уворачиваться от пса и посмотрел на меня.

— Серьезно?

Я кивнула.

Он медленно покачал головой.

— Это печально, Сара.

Я выгнула брови от выбора его слов. Я могла назвать кучу других более печальных вещей, большинство из которых произошли со Спенсером, а никак не моя аллергия на собак.

— Это наследственное, — объяснила я. — У моего папы тоже аллергия.

Он поскреб затылок.

— Что мне тогда с ним делать? Я рассчитывал на то, что ты заберешь его.

— Ну, он может продолжать жить на пляже, а ты можешь продолжать подкармливать его. Именно так он сейчас и живет, правильно?

— Именно так он жил до тех пор, пока я не понял, что он так живет. Сейчас, когда я точно уверен, что он бездомный, я не могу просто взять и оставить его здесь. — Он перевел взгляд на океан, который становился все более неспокойным под усиливающимся ветром. — Тетя Хэлен, наверно, не будет против, если большую часть времени он будет находиться в моей комнате. Возможно, я смогу забрать его себе.

— Это твой пес, Спенсер. По крайней мере, так думает он.

Он смотрел на Астро с блеском в глазах.

— Ага. Думаю, не стоит разбивать сердце этому бедолаге.

К слову, о разбитом сердце, мне хотелось узнать у него, правда ли, что у него теперь была подружка. Этот вопрос вертелся на кончике языка все время, но я не могла найти подходящий момент в разговоре, чтобы задать его. Я не хотела просто выпалить этот вопрос.

— Ты все еще рисуешь?

Он удивил меня сменой темы разговора.

— Ага. А ты все еще увлекаешься музыкой?

Он кивнул.

— Я не забыл о том, что согласился сыграть как-нибудь для тебя.

Я бросила на него строгий взгляд.

— Как и я.

— Я и не думал, что ты забудешь. — Он усмехнулся.

Какое-то время я наблюдала за тем, как он играл с Астро. Спенсер находил какую-нибудь палку и большую часть времени кидал ее через весь пляж. Собака бежала за ней, но никогда не приносила назад. — Над этим нам придется поработать, — задумчиво сказал он.

Когда настало время ужина, мы вместе уходили с пляжа. Когда Спенсер скрылся за поворотом дороги, я посмотрела вверх на темнеющее небо, думая о том, что кто-то послал Спенсеру друга. Того, кто сможет любить его бескорыстно и заставлять появляться эту сокрушительную улыбку на его лице. Я была так за него рада, что опять чуть не разрыдалась, но в этот раз это были слезы счастья за Спенсера Пирса.

***

В следующий раз, когда я увидела Спенсера на пляже, вместе с ним была его гитара и Астро. Я едва ли не прыгала на месте от волнения.

— Они позволили оставить его? — спросила я, как только подошла к нему.

Он кивнул с маленькой улыбкой на губах.

Глядя на меня, он улыбался все шире.

— Ты принес ее, — сказала я, указывая на гитару.

— Принес что?

Я откинула голову назад, глядя на него.

— Ты знаешь что.

— Ты имеешь в виду эту вещь? — Он удерживал ее за гриф. — Что ты о ней знаешь? Это гитара. Более известная как «магнит для девчонок».

Я хихикнула, покачав головой, и сказала: