Вздохнув, она начала судорожно искать его губы, положив этим конец всяческим сомнениям. Ее ноги обхватили его ягодицы, она прижалась к нему еще сильнее.
- Люби меня, Джексон!.. - горячо прошептала она.
Он вошел в нее, сообразив в последний момент, что снова забыл о необходимости предохраняться, но желание оказалось сильнее. Погрузившись в горячие глубины, он понял, что она создана именно для него. Он снова испытал доселе неведомое ему наслаждение.
***
- Что это? - немного погодя, спросил Джексон.
Рэйчел с трудом разлепила сонные глаза и обнаружила, что он рассматривает ее амулет. После их повторных занятий любовью она настояла на звонке матери, чтобы узнать, как обстоят дела. Эмили очень волновалась. Рэйчел почувствовала угрызения совести, хотя они с матерью сделали все от них зависящее, чтобы найти Пенни. Поскольку магазин был закрыт, а от Пенни до сих пор не было никаких известий, Рэйчел пообещала матери, что утром все ей объяснит. Хотя слабо представляла, как поведает о последних проведенных ею часах.
Зевнув и теснее прижавшись к нему - Боже, ей никак не удается оказаться достаточно близко! - она ответила:
- Это рунический любовный амулет. Джексон хмыкнул.
- Интересно. И какими же свойствами он обладает? Дарует чары, гарантирующие любовь?
Рэйчел склонила набок голову и посмотрела на него. Несмотря на язвительный тон, ему, похоже, было интересно.
- Прежде всего, ничто не гарантирует любви, и нельзя заставить любить, если отсутствуют ее составляющие.
- Составляющие? - недоверчиво усмехнувшись, переспросил Джексон.
Рэйчел указала на выгравированные буквы.
- Они символизируют собой доверие, любовь, страсть и радость. Доверие, продолжила она, памятуя о важности своих следующих слов, - и страсть - две составляющие, делающие любовь взаимной.
- А радость?
Недоумевая по поводу его таинственного тона, тщательно подбирая слова, она произнесла:
- Радость является результатом, когда присутствуют три остальные составляющие.
Джексон выпустил из рук амулет и, немного помедлив, поцеловал ее в лоб. Она понятия не имела, что означает эта смена его настроения. Он так тяжело вздохнул, что ее пробрала дрожь. Рэйчел уже ждала от него слов о том, что кроме выплеска страсти между ними ничего не произошло.
- Я не предохранялся...
- О Боже!..
Рэйчел зажала рукой рот и попыталась сесть. Как она могла так легкомысленно поступить? Скольким ее подругам приходилось избавляться от нежелательной беременности? И сколько раз Рэйчел клялась себе, что уж с ней-то такого не произойдет?..
- Следует понимать, что ты тоже не вспомнила о.., хм...
Каким же сильным оказалось его воздействие на нее! Осознав, что потеряла над собой контроль, она не знала, куда деваться от стыда и страха.
- Скажи же что-нибудь, Рэйчел, - прошептал он, прижавшись губами к ее волосам.
Она прижалась лицом к его груди и мысленно принялась на все лады бранить себя. Ее сердце бешено колотилось, но сердце Джексона рядом с ее ухом билось ровно. Как он может оставаться таким спокойным?
- Думаю, мне следует извиниться, - произнес он, хотя по его тону ей показалось, что его извинения вряд ли будут искренними.
Неужели он не сожалеет о произошедшем? Рэйчел, прикусив губу, размышляла о своих дальнейших действиях. Она должна либо встать, одеться и забыть о случившемся, либо взглянуть правде в глаза. Первый вариант выглядел довольно заманчиво, но поскольку она не привыкла бежать от проблем, то заявила ему:
- Уверена, что я не забеременела. Приподняв за подбородок ее голову, вынуждая тем самым взглянуть ему в глаза, он спросил:
- Почему ты так думаешь?
- У меня это впервые...
Она осеклась, поняв, что одного раза может оказаться вполне достаточно.
- Но произошло это дважды, - с умопомрачительной улыбкой произнес он.
- Сейчас, пожалуй, не время для.., для... Он поцеловал ее в кончик носа.
- Дорогая, полагаю, все вскоре станет ясно. Беременность... Рэйчел закрыла глаза. Она не в состоянии думать о ней сейчас, когда остаются нерешенными столько проблем. Встретившись с ним взглядом, Рэйчел спросила:
- - А были ли другие причины пользоваться презервативом?
- Ты имеешь в виду болезни? Услышав это, Рэйчел вздрогнула. У нее-то ничего нет, а вот Джексон...
- Я никогда не забывал пользоваться презервативами, когда был с.., ну с...
Он умолк, и она мысленно поблагодарила его за это.
Но сама она, конечно, закончила мысль за него. "Когда я был с другими женщинами". И прежде всего с Сандрой Роберте. Господи, думать об этом ей тоже вовсе не хочется!..
Ощутив вдруг внезапную потребность оказаться подальше от него, Рэйчел села и откинула одеяло. Джексон движением руки вернул ее назад и, забравшись на нее, прижал всей тяжестью своего тела к матрасу.
- Куда ты собралась?
Он сжал ее руки и вытянул их над ее головой.
- Я просто.., мне нужно... - Рэйчел стиснула зубы и предприняла новую попытку подняться. - Я хочу встать.
- Ты не покинешь постели с такими горящими глазами. Признавайся-ка, что тебя разозлило?
- Я не злюсь.
Но это было не так, и она чувствовала, что вот-вот лопнет от ярости.
- Это из-за того, что ты могла забеременеть?
- Нет!., Возможно, вероятность этого и застала ее врасплох, но вовсе не разозлила. Наоборот, дала надежду. Невозможное вдруг стало возможным. Хотя, следует признать, что время для этого выбрано неудачно.
- Даю тебе слово, - сказал он, гладя большим пальцем ее ладонь; нежность появилась в его глазах. - Я здоров.
Она пошевелилась под ним, но он крепко держал ее.
- Я тебе верю, - ответила она и помимо собственной воли добавила:
- Уверена, что ты был аккуратен со всеми своим женщинами.
Тревога в его глазах сменилась озорными искорками.
- Ты ревнуешь!..
- Вовсе нет. - Она вновь дернулась под ним, но добилась лишь того, что его возбужденная плоть уперлась в нее. Она замерла в ожидании. Несмотря на недовольство собой и боль в промежности, она почувствовала, что ее тело готово снова принять его. - Просто я ощущаю себя в идиотском положении.
- Потому, что была девственницей? Рэйчел решила, что правильным будет не отвечать на его вопрос.
Его взгляд скользнул по ее лицу, и он вдруг помрачнел.
- Как ты умудрилась дожить до... Между прочим, а сколько тебе лет?
Румянец вспыхнул на щеках Рэйчел, усилив ее раздражение. Но ей вовсе незачем стесняться своей девственности.
- Двадцать восемь.
- Ты красивая женщина, Рэйчел. - Он погладил ее по щеке большим пальцем, к чему она уже привыкла, потому что он постоянно делал это. - Как получилось, что у тебя не было мужчин?
- Пожалуй, тут я сделала верный выбор.
- Перестань дуться. - Он поцеловал ее и улыбнулся. - Я не жалуюсь.
- Ты мужчина. - Высвободив руку, она толкнула его в грудь, но Джексон не пошевелился. - С какой стати тебе возражать, если ты оказался у меня первым.
Он вновь взял ее руку и прижал к своим губам. Затем, прищурившись, взглянул на нее.
- Скажи, почему я должен возражать? Она прекратила сопротивление, поняв, что если хочет выбраться из постели, то должна ответить ему.
- Откуда ты родом?
Он удивленно поднял брови.
- Из Ричардсона.
Рэйчел понимающе кивнула, вспомнив зажиточный пригород Далласа.
- Мы жили неподалеку оттуда, пока не умер мой отец. Я помню наш просторный дом с огромным задним двором, где стояли качели. У меня и у Пенни были собственные комнаты с широкими окнами и стенными шкафами. У меня была кровать с балдахином. - Рэйчел тихо усмехнулась, когда от воспоминаний слезы набежали на глаза. - Известно ли тебе, что каждой маленькой девочке хочется иметь кровать с балдахином? О таком месте можно было только мечтать. За все эти годы я больше ни разу там не была. - Она вздохнула, вновь переживая нахлынувшие воспоминания, почти стертые из памяти, и, помолчав, продолжила:
- Сейчас я понимаю, что это был заурядный дом, но семилетней девочке он казался чудом...