— О чем?
— В тот вечер, когда я шла с Дженни на станцию, она мне кое-что сказала.
— Что?
— Упомянула, что ей предстоит добираться полчаса. Это что-нибудь значит?
— Возможно. Спасибо. — Он промолчал. — Я подумал…
— Да?..
— Насчет… насчет ужина… Я думал, может быть…
— Послушайте, Клинг, — перебила она его, — я надеюсь, вы не намереваетесь пригласить меня на ужин?
— Нет, я правда хочу, — настаивал он.
— Я самая заурядная женщина на свете, серьезно. Вы умрете от скуки.
— Можно попробовать.
— Не портите себе жизнь. Лучше на те деньги, которые хотите потратить на меня, купите маме подарок.
— Я купил его на прошлой неделе.
— Купите еще один.
— Кроме того, я и сам бы хотел немного кутнуть.
Клер рассмеялась.
— Ну, видите, теперь это звучит чуть привлекательнее.
— Серьезно, Клер…
— Серьезно, Клинг, лучше не надо. Я скучная, нудная, со мной вы не получите никакого удовольствия.
— Я уже сейчас его испытываю.
— Это все только слова.
— Слушайте, а вы не страдаете комплексом неполноценности или чем-то подобным?
— Нет, доктор, комплексом неполноценности я не страдаю, — ответила она, — я просто неполноценная и есть.
Клинг засмеялся, она спросила:
— Что, вспомнили этот анекдот?
— Нет, не вспомнил, но все равно здорово. Так как насчет совместного ужина?
— Для чего?
— Вы мне нравитесь.
— В этом городе миллион других девушек.
— И даже намного больше.
— Клинг…
— Берт.
— Берт, к сожалению, со мной у вас ничего не выйдет.
— Я еще не сказал, чего я хочу.
— Что бы вы ни хотели, на меня не рассчитывайте.
— Клер, давайте рискнем. Разрешите мне пригласить вас на ужин, пусть даже это будет самый неудачный вечер в моей жизни. Мне приходилось рисковать и большим. На войне я время от времени рисковал и жизнью.
— Вы воевали? — спросила она.
— Да.
В голосе ее вдруг проснулся интерес.
— В Корее?
— Да.
В трубке все стихло.
— Клер?
— Да, я слушаю.
— Что случилось?
— Ничего.
— Опустите, пожалуйста, еще пять центов за следующие три минуты, — произнес автомат.
— А, ч-черт, минутку, — он полез в карман и бросил монетку в щель. — Клер?
— Вот, вы уже тратите на меня деньги, — отозвалась она.
— Ничего, денег хватит. Так как мы договоримся? Я заеду за вами вечером где-нибудь в половине седьмого?
— Нет, сегодня вечером это исключено.
— А завтра?
— Завтра у меня допоздна занятия. Часов до семи.
— Так я подожду перед колледжем.
— Но у меня не будет времени переодеться.
— Пойдете со мной в том, что будет на вас.
— Обычно я хожу на занятия в туфлях на низком каблуке и в старом растянутом свитере.
— Изумительно, — восхищенно сказал он.
— Хотя, впрочем, думаю, я могла бы надеть платье и туфли на каблуках. Наших оборванцев в колледже это бы шокировало. Но могло бы и послужить примером.
— Значит, в семь?
— Договорились, — ответила она.
— Тогда до свидания.
— До свидания.
— До сви… — улыбаясь, он повесил трубку. Опомнился, уже выходя из кабины. Полез в карман и обнаружил, что мелочи больше нет. Пришлось зайти в кондитерскую лавочку, хозяин которой был занят продажей малиновых леденцов по два цента штука. Пока раздобыл мелочь, прошло минут пять. Торопливо набрал номер.
— Алло?
— Клер, это снова я.
— Знаете, вы меня опять вытащили из-под душа.
— Господи, мне ужасно жаль, что вы не сказали, у какого колледжа мы встретимся.
— Ох! — Клер умолкла. — Точно, не сказала. Возле женского университета. Знаете, где это?
— Да.
— Отлично. Приходите в Ридли Холл. Там найдете редакцию нашего факультетского журнала. Он называется «Ридлевский вестник». Там я переодеваюсь. И берегитесь всех этих дерзких женщин.
— Я буду там минута в минуту.
— А я воспользуюсь своей женской привилегией и опоздаю на десять минут.
— Я подожду.
— Ладно. Но теперь вы меня извините, на ковре подо мной уже целая лужа.
— Простите, тогда уж лучше идите мыться.
— Вы так это сказали, словно думаете, что я грязная.
— Если хотите поговорить, я в вашем распоряжении на всю ночь.
— Лучше уж я домоюсь. До свидания, мучение.
— До свидания, Клер.
— Вы упрямы и сознаете это, правда?
Клинг сглотнул.
— Упрямый? Что вы имеете в виду? — спросил он.
— Ах! — вздохнула Клер. — До свидания, — и повесила трубку.