У Гарри стало такое лицо, словно он с Луны свалился.
- Черт, - застонал он, - ведь это я его заложил, когда сознался, как познакомился с Лорин.
- Точно, - кивнул адвокат. - Тебе это к лучшему, а Джо - плохо.
- Но что он теперь будет делать?
- Это его дело, - заявил адвокат. - Я посоветовал ему не являться к следователю. Но слушал он меня вполуха. Нам ни к чему, чтобы Джо проходил по этому делу.
- Но ведь нет никакой связи между одним и другим, - перебил его Гарри. - В момент убийства Лорин Джо был Бог весть где.
- Не в том дело, - пояснил Бен Хехт. - Джо Хаммер виновен в похищении. Его адвокат, стараясь его обелить, все станет валить на тебя, это логично. Нам, в свою очередь, придется отвечать тем же. В результате, в зале суда мы ввяжемся в бессмысленный спор, а в такого рода поединке тот, кто более виновен… Я хочу сказать, тот, у кош обвинения тяжелее, всегда проигрывает. Лучше будет, если Джо Хаммер исчезнет. Тогда мы сможем свалить на него хотя бы это несчастное похищение.
Гарри задумался. Он доверял адвокату, знавшему всякие фокусы и юридические уловки, но все больше поражался тому, что правда в ходе процесса решающей роли не играет. Намного важнее были всякие мелочи, на вид ничего не значащие.
У Бена Хехта были иные причины для беспокойства. Частный детектив Джерми не подавал признаков жизни после того письма, в котором сообщил, что напал на след убийцы. С этого времени прошла уже неделя, но детектив как в воду канул.
- Может быть, Стирлинг оказался покрепче, чем мы полагали, - успокаивал его Гарри.
- И я так думаю, - поддакивал Бен Хехт. - А Джерми, еще, видно, слишком молод, чтобы охотиться на такого крупного зверя.
- А может быть его просто перекупили? - внезапно спросил потрясенный Гарри.
- Нет, - запротестовал адвокат, - Джерми не из тех людей, которых можно перекупить. Я ему полностью доверяю. Он нас наверняка выручит, разве что и с ним что-то может случиться.
Настроение у Гарри сразу упало. Обвинение Джо было тяжелым ударом. Если еще случится несчастье с частным детективом…
- В самом начале следующей недели, - пообещал Бен Хехт, - постараюсь заехать к Джерми, если до той поры не получу от него известий. Час назад я звонил по его номеру. Мне сказали, что он ничего не передавал.
- А он получил деньги по нашему чеку? - допытывался Гарри.
- Не имею понятия. Бюро обслуживания ему чек передало; это все, что они могли мне сказать.
Лицо адвоката выглядело озабоченным.
- Не волнуйтесь, - утешал его Гарри, - я полностью с вами согласен - именно Джерми и никто иной выручит нас из неприятностей. Я ему верю.
Бен Хехт в самом деле не думал, что кто-то еще мог бы спасти Гарри. И именно это было причиной его беспокойства.
- Послушай-ка, - обратился Кастелли к жене.
Но та еще не закончила обедать. Сердито нахмурившись, она старательно продолжала жевать. Ее желудок не переносил дурных вестей за едой.
Не обращая внимания на ее сердитые взгляды, Кастелли начал читать вслух:
«ИСЧЕЗНОВЕНИЕ НЕФТЯНОГО МАГНАТА»
«Эдвин Каннингэм, миллиардер из Флориды, который после смерти жены вел уединенный образ жизни, десять дней назад исчез из своей резиденции. Две негритянки-уборщицы, которые приходили ежедневно, первыми заметили исчезновение промышленника, они же уведомили полицию. К сожалению, не сумели добавить ничего более существенного, касающегося загадочного исчезновения. Уже случалось, что временами они довольно долго не видели своего работодателя, но в дни зарплаты всегда находили деньги на кухонном столе, где оставляли и свои счета тоже. На этой неделе впервые денег не было на обычном месте. Кроме того, уборщицы заметили, что Каннингэм ни разу за последние десять дней не ложился в свою постель. Полиция провела деликатную проверку и убедилась, что Каннингэма больше недели не появлялся в своем клубе в Джексонвилле, и ни в одном из тех мест, которые он обычно посещал. Не видели его и в казино на побережье. В его доме в Джексонвилле до сих пор не найдено ничего подозрительного.
Уборщицы утверждают, что в бунгало он оставил все в полном порядке. Двери были, как обычно, заперты на ключ, не обнаружено никаких следов взлома. Вообще маловероятно, чтобы в отсутствие хозяина в дом мог проникнуть кто-то посторонний».
Кастелли, отодвинув газету, спросил:
- Что ты об этом думаешь, Эдна?
Его толстая жена невозмутимо продолжала жевать, похожая в это время скорее на машину для переработки пищи, чем человека. Она еще больше насупила брови и ничего не ответила.
- Ты ничего не припоминаешь? - не отставал Кастелли. - А тот мнимый детектив, что искал адрес Каннингэма?
- Прежде всего я припоминаю, что ты сам дал ему этот адрес. Послушайся ты меня…
- Я уверен, это он убил Каннингэма, - заявил Кастелли, невероятно гордый тем фактом, что только он один знает убийцу.
Если бы не жена и не то, что он совершил нелегальную сделку, хозяин бы сразу помчался в полицию.
Глава XV
У Бена Хехта в тюрьме хватало клиентов. Это позволяло ему чаще видеться с Гарри, но зато обычно он мог посвятить ему не более пяти минут. Кроме Гарри его клиентами были негр из «Блэк Пауэр», член мафии, и избирательный агент какого-то политика.
Гарри чувствовал, что его адвокат скрывает от него что-то, касающееся Джерми.
- Ждем новостей, - неизменно повторял Бен Хехт, ничего более не объясняя.
В конце концов неизвестность стала для Гарри невыносимой.
- Плохо дело, - сообщил адвокат. - Был я в его бюро обслуживания. Мне дали адрес, по которому ему пересылали корреспонденцию. По этому адресу находится жалкая каморка в мансарде, без всяких следов его пребывания. Его давно никто не видел. Похоже, он не вернулся из Флориды. Письмо, просунутое под дверь, осталось нетронутым.
- Значит, Джерми исчез, не оставив адреса, также как и Стирлинг, - заметил Гарри.
Нечего делать, Бен Хехт решил обратиться в полицию. Отправился он в комиссариат на Манхеттене, где Гарри Уэста допрашивали сразу после ареста. Его узнали и приняли довольно нелюбезно. Полицейские не испытывали симпатий к адвокатам, даже богатым и влиятельным, которые занимались защитой закоренелых преступников.
Бен Хехт хотел видеть инспектора Самбера, который первоначально вел следствие по делу об убийстве Лорин Смитсон. Тот прекрасно помнил все обстоятельства и выказал живой интерес к рассказу адвоката, поскольку пресловутый счет был его личной находкой.
- Судебный следователь не придает значения этому документу, - огорчился он. - Но он не прав. Вы же знаете сегодняшних юристов. Их интересует психоанализ, фрейдистские символы, психология подсознания. Все остальное: кто убил? где? когда? как? - для них только детали.
- Нужно найти нашего детектива, - умоляющим тоном произнес Бен.
- Куда там! - Самбер был перегружен работой, завален делами.
- Нужно было бы человека три-четыре, умных, ловких и занимающихся только этим делом. Чтобы позволить себе такую роскошь, мне нужно указание сверху, а это при нынешнем положении вещей просто утопия.
Бен объяснил ему, почему обратился к молодому, неопытному, но зато ретивому энтузиасту. Самбер признал его правоту. Для полицейского исчезновение Джерми было самым убедительным доказательством существования Стирлинга: Стирлинг либо перекупил детектива, либо убил его.
Бен с ходу отбрасывал эту гипотезу. Самбер был менее категоричен, в своей жизни он повидал всякого. Сделав кое-какие пометки, он пообещал заняться розыском.
- Я добьюсь ордера на обыск у Джерми, - решил он. - Чтоб мне провалиться, если мы у него чего-нибудь не отыщем.
Для адвоката это было слабым утешением, но все же лучше, чем ничего.
* * *
На этот раз Кастелли воздержался от комментариев. Он только внимательно прочитал заметку в «Дейли Ньюс».