Выбрать главу

Гермиона никогда не участвовала в настоящих боевых операциях, хотя неоднократно слышала рассказы Гарри, и теперь постепенно начинала понимать, что теоретических знаний здесь далеко не достаточно. Хорошо, что она еще догадалась попробовать пострелять на пустыре за городом, изведя целую пачку патронов, но более менее приноровилась к отдаче, которая так и норовила выбить оружие и больно била по рукам. Да, Гарри был бы далеко не в восторге и от идеи, и от ее воплощения, но об этом можно было поговорить позже. Сейчас же самое главное — оставаться незамеченной никем, кроме Гарри.

Тем временем главные ворота Хогвартса открылись, и она прошмыгнула внутрь вместе с аврорами. По настоянию Боунс Гарри взял с собой почти тридцать человек, он очень доходчиво объяснил главе департамента, что арест Дамблдора может вызвать некоторые сложности. Всем им, правда, отводилась в их плане весьма пассивная роль, главное было ослабить оборону Министерства.

Гермиона незаметно проскользнула в Большой зал, где на обед собралась вся школа. Для готовящегося ареста важна была гласность, так что Гарри пришлось дольше обычного собирать и проверять группу, но время было подгадано правильно. Большинство учеников с удивлением уставились на сурового вида мужчин во главе с Гарри Поттером. За преподавательским столом также возникло беспокойство. Макгонагалл выглядела удивленной и явно пыталась понять, что здесь происходит, Флитвик нахмурился, опустив руки под стол, где явно сжимал палочку, а Спраут с беспокойством осматривала зал, останавливаясь взглядом на некоторых учениках. Снейпа за столом не было, что Гермиону совсем не удивило. Островком спокойствия оставался только Дамблдор, он только мило улыбался, смотря на Гарри поверх очков-половинок. На Большой зал опустилась почти полная, прерываемая редкими смешками и перешептываниями, тишина.

Гарри твердым шагом вышел на середину зала, посмотрел на Дамблдора и вежливо начал, слегка усилив голос, чтобы его слышали все:

Дамблдор выпрямился во весь свой немалый рост и мягко ответил:

— Мальчик мой, я уверен, произошло какое-то недоразумение. Давай поднимемся в мой кабинет и все обсудим, так будет правильно.

— Я не ваш мальчик, и мы останемся здесь, — в голосе Гарри были слышны металлические нотки, а в глазах сверкнула ярость. — Вы пойдете со мной, даже если мне потребуется применить силу.

Гарри демонстративно медленно достал палочку и подчеркнуто направил ее на Дамблдора, авроры за его спиной распределились по залу, оттесняя невольных зрителей к стенам.

— Вы обвиняетесь в противоправных действиях по отношению к представителю благороднейшего и древнейшего семейства Сириусу Блэку, — припечатал Гарри, краем глаза наблюдая, как часть учеников, в основном со Слизерина, пораженно замерли. — Он был осужден по вашему приказу за то, чего не совершал, и приговорен к поцелую дементора в угоду ваших политических амбиций.

— Макгонагалл воззрилась на директора, будто спрашивая, правда ли это. Дамблдор не обращал на нее внимания и все так же смотрел на Гарри, но на его лице больше не было улыбки.

— Гарри, что ты несешь? Это же Дамблдор, он не мог этого сделать! — послышался у двери узнаваемый бас Хагрида. Гермиона, невидимая под мантией, немного сместилась и увидела, что на полувеликана направили палочки трое авроров.

— Также, Дамблдор, вы обвиняетесь в укрывательстве преступника и бывшего сторонника Волдеморта Северуса Снейпа, который с вашего попустительства принял активное участие в возрождении преступной организации, известной как Пожиратели смерти. Кстати, где он? — продолжил Гарри, не обратив внимания, как вздрогнула большая часть слушателей при упоминании запретного имени. — Незаконно воспользовавшись своей властью, вы позволили ему избежать суда и до сих пор укрывали его в Хогвартсе. Вы злоупотребили своей властью, Дамблдор, но теперь этому пришел конец и вам придется ответить за свои действия.

— Гарри, я полностью доверяю Северусу, он принес огромную пользу во время войны, — мягко сказал Дамблдор.

— Что не подтверждается ничем, кроме ваших слов, — парировал Гарри. — Помимо этого вы обвиняетесь в преступной халатности, в результате которой жизнь и здоровье ваших учеников множество раз подвергались опасности. Несколько вопиющих эпизодов за последние десять лет вообще выходят за рамки разумного. Помимо этого департамент образования желает узнать, почему за время вашего пребывания на посту директора Хогвартса уровень и качество образования существенно упали, а программа обучения с вашего попустительства сильно упростилась.

По залу пронеслась волна неразличимых шепотков, но Дамблдор только холодно сказал:

— Ты хорошо поработал, Гарри, но на все твои якобы обвинения у меня есть достойные и разумные объяснения.

— Так, может, озвучите их здесь и сейчас? Что вам скрывать, профессор? — иронично спросил Гарри. Не дождавшись ответа, он твердо продолжил: — Идемте с нами, Дамблдор, и без глупостей.

В следующие несколько мгновений произошло сразу несколько событий, Гермиона еле успела проследить за всем. В огненной вспышке в углу зала появился феникс, запел протяжную песню, резонирующую с какими-то глубокими, первобытными чувствами каждого, кто был в зале. Никто еще не успел пошевелиться, а Гарри уже выпустил в птицу лиловую молнию. Феникс мгновенно исчез во вспышке света, осыпавшись на пол хлопьями пепла, прервавшаяся песня оставила внутри ощущение потухшего пламени и ушедшей радости. Ученики пораженно подались вперед, но авроры сумели их удержать.

Вокруг Дамблдора заклубилась почти осязаемая сила, от которой у Гермионы заныли зубы, его глаза больше не казались добрыми и понимающими, в них будто отражался блеск остро заточенного клинка. Никто бы сейчас не усомнился, что перед ними действительно Великий маг. Директор резко взмахнул палочкой, стол перед ним разлетелся на две половинки, отодвигая к стенам застывших профессоров, столы факультетов раздвинулись. Гарри и Дамблдора накрыл полупрозрачный непроницаемый купол, переливающийся опаловым цветом, впрочем, он совершенно не мешал видеть и слышать все, что происходит внутри.

— Я надеялся, что ты сможешь перебороть свои чувства, Гарри, — печально произнес директор.

— Это всегда было между мной и вами, Дамблдор, — выплюнул Гарри, зло сверкнув глазами, и начал обходить противника по широкой дуге. — С самого начала все шло именно к этому.

Пройдя четверть круга, Гарри ухмыльнулся и запустил связку заклинаний, одновременно отклоняясь. Пол около Дамблдора вздыбился, поглотив летящие цветные лучи, сам директор с удивительной резвостью отскочил и пустил в ответ два огненных копья, взорвавшиеся с оглушительным грохотом. От первого Гарри успел уклониться, а второе пришлось на щит, рассыпавшись яркими брызгами.

Гермиона стояла в некотором отдалении и старательно наблюдала не только за поединком двух магов, но и за всеми собравшимися. В большинстве своем все заворожено смотрели на бой, авроры теснили толпу и старались не подпускать к куполу. Взгляд Гермионы метался по заполненному людьми залу и вдруг зацепился за какое-то нехарактерное движение неподалеку. Всего в нескольких метрах от нее к защитному куполу пробирался отброшенный первой волной магии Флитвик. Он уже достал палочку, и только большое количество учеников вокруг не давало ему возможности перейти к немедленным действиям. Осознавая, что не сможет противопоставить что-либо серьезное в плане магии профессору чар, Гермиона решительно шагнула ему наперерез, одновременно потянувшись за револьвером. Сжав холодную ручку Смит-Вессона, она ждала, когда Флитвик пройдет мимо и окажется спиной к ней, но его остановил хмурый аврор, сказав несколько слов, которые она не расслышала.

Тем временем темп поединка между Гарри и Дамблдором значительно вырос, в ход пошли гораздо более убойные заклинания. Но в отличие от Гарри, который предпочитал уворачиваться, директор окружил себя плотным щитом и почти не двигался. Вокруг него кружились обломки скамей, столов и пола, принимающие на себя некоторые самые сильные проклятья.