Выбрать главу

Дед развел руками:

— Так-то вот. Я слыхал, и Эскью-младший двинулся по стопам отца, а?

— Как знать… — откликнулся я.

— Видишь ли, с этаким отцом у парня не могло быть нормального детства. Внутри у него так и осталось дитя, не имевшее и шанса повзрослеть. Понимаешь?

Я кивнул:

— Кажется, понимаю.

Дед улыбнулся:

— Может статься, дитя у него внутри… оно все еще ждет… ждет случая, чтобы выбраться наружу и вырасти…

Я задумался об Эскью, о страхе и отвращении, которое он вселял в окружающих. Вспомнил ту безнадежность, которую ощутил в его отчаянной хватке; ту тоску, которую разглядел в его свирепых глазах. До чего же он странный, этот мальчишка, в котором причудливо смешались тьма и свет. Где же искать то дитя, что не имело шансов вырасти? Как к нему дотянуться?

И я подумал о Лаке, который грел дитя своим теплом, укрывая под медвежьей шкурой.

— В каждом есть частичка добра, Кит, — заметил дед. — Вопрос лишь в том, можно ли отыскать ее, чтобы вынести к свету.

Одиннадцать

Элли была воплощением злых сил. Глаза как ледышки. Ее заманили в западню, обманули и околдовали. Все, что было в ней доброго, напрочь замерзло.

Она кралась ко мне на цыпочках, вскинув руки и растопырив согнутые пальцы, изображавшие острые когти.

— За хорошим мальчиком Китом явилось само зло… — шипела Элли. — Мороз тянется сковать льдом его сердечко. Холодные ветра летят обратить в лед его душу. Коснись моей руки, ошути мороз. Коснись моих щек, ошути снег. Загляни мне в глаза, и увидишь там лед…

Она подбиралась все ближе, растягивая губы в нехорошей улыбочке.

Но потом рассмеялась. И пустилась в пляс по снегу, взметая вокруг себя белый вихрь снежинок.

— Боже, Кит! — выкрикнула она. — Так здорово! Я в восторге! В полном восторге!

Смеясь, мы шли дальше.

Весь день Элли репетировала свою роль. Буш-Объелась-Груш решила поставить с учениками свою версию «Снежной королевы». В тот день учительница, улыбаясь, обвела класс пристальным взглядом.

— Значит, так… — сказала она. — Интересно, смогу ли я найти то, что ищу? Мне нужен кто-то, способный изобразить совершенное зло. Кто-то, способный одним взглядом заморозить сердце любого. Кто-то добрый, кто сможет обернуться в зло за одно крошечное мгновение.

Улыбаясь, мисс Буш вглядывалась в лица.

— Кто же это будет? — прошептала она.

Все рассмеялись:

— Элли Кинан!

Улыбка мисс Буш стала еще шире.

— Элли Кинан! Ну, конечно! Кто же еще?

Элли все смеялась:

— Так здорово, что Буш выбрала меня! И эта роль, она просто… Боже, Кит!

Элли кружилась в танце, вертелась волчком.

— А еще, знаешь что? Угадай: кто выглянул в коридор и улыбнулся, а потом даже подмигнул мне? Наш Доббс! Ледниковый, тектонический Доббс!

Радостный смех.

— Я буду звездой! — кричала она. — Буду! Буду! Буду звездой!

Поскользнулась и шлепнулась на спину, хохоча громче прежнего.

— Чудесно, — кивнул я. — Ты будешь неподражаема.

— Благодарю, мистер Уотсон! Возможно, вы согласитесь стать моим агентом?

Я помог ей подняться, и мы двинулись дальше.

— Как дедушка? — спросила Элли.

— Пока все хорошо, но рано или поздно это случится опять. Ничего не поделаешь.

Она задумчиво покивала, вздыхая.

— Передавай ему привет… — И тут же фыркнула: — Пф-ф! Ты гляди. Только погляди на него.

Привалившись спиной к забору, впереди стоял отец Эскью. Он повернул голову и уставился на нас покрасневшими, воспаленными глазами. Рот приоткрылся в хмельной ухмылке.

— Смотри-ка, кто топает! — невнятно бормотнул он. — Кто сюда топает… Ха!

Мы перешли на другую сторону улицы, лишь бы не приближаться к нему.

Отец Эскью широко повел рукой, изображая поклон со снятием шляпы:

— Разойдись, дурачье! Дорогу им, дорогу!

Оторвался от забора, пошатнулся, но вовремя нащупал опору.

— На что это вы уставились, а? — крикнул он. — А? А? На что уставились?

— Дикарь, — шепнула Элли. — Вылитая свинья.

— Пошли, — торопил я ее. — Давай скорее.

Эскью-старший метнулся через заледеневшую мостовую, чтобы застыть, покачиваясь, у нас на пути.

— Где он? — заплетающимся языком выговорил он. — Где мой тупой сын?