Блейн хмыкнул и протянул ей белую капсулу и стакан воды. Лейни пожала плечами. Почему бы не попробовать? Какой от нее вред?
Она положила в рот капсулу и запила ее половиной воды.
— Все, — сказала она, возвращая стакан Блейну.
Блейн поставил стакан на стул рядом с флаконом, затем взял тарелку с хлебом и сунул ее Лейни под нос.
— Что вы чувствуете сейчас? — спросил он.
Лейни принюхалась. Гм. Она наклонилась ниже и снова принюхалась.
— Ничего, — ответила она. — Я ничего не чувствую.
— И ведь вам уже не хочется съесть этот хлеб, верно? У вас нет желания отломить кусочек и намазать его подсоленным маслом, которое имеет сто калорий на чайную ложку и сто процентов жира, ведь так?
— Так, — призналась Лейни, но не добавила при этом, что у нее не было этого желания и до приема таблетки.
— Вот так, дамы и господа, — объявил Блейн, указывая на Лейни обеими руками. — Нужно ли вам еще какое-то доказательство того, что CR-252 работает? У вас есть подтверждение, что оно будет работать и у вас.
Аудитория зааплодировала, Блейн поклонился и с улыбкой повернулся к Лейни, взял ее за руку и, вытащив к краю сцены, заставил поклониться.
— Было очень весело, — почти не двигая губами, прошептала она.
Блейн прикрыл микрофон, прикрепленный к вороту шелковой рубашки.
— Через час у меня еще одно шоу. Хочешь повторить?
Лейни ошеломленно уставилась на него: Он что, серьезно?
— Нет, шучу, — рассмеялся Блейн. — Я на это пойти не могу. В зале может оказаться человек, побывавший на прошлых шоу, и тогда за это они разорвут меня на куски.
Ну вот. Конечно, он говорил несерьезно. Лейни с трудом удалось сохранить улыбку на лице.
— Но было весело. Наверное, это лучшее шоу. Ты была потрясающей. — Блейн через ее плечо посмотрел на покидающих зал зрителей. Кто-то из них прямиком шел к торговым стендам, расставленным по периметру зала, а кто-то направлялся к сцене. — Послушай, у меня не так уж много времени. И это вполне нормально. Все хотят познакомиться со мной. Задать вопросы. Ну, ты понимаешь. — Он пожал плечами ив следующее мгновение поразил Лейни тем, что взял ее за руку. — Некоторое время я пробуду в городе. Вообще-то я родом из Нейплза, — с пренебрежительным хмыканьем добавил он. — Как бы то ни было, я веду к тому, что ты дашь мне свой телефон? То есть номер телефона? Я бы с радостью позвонил тебе, Лейни Эймс из Сиэтла.
Глава 20
Она не дала ему свой телефон.
Лейни застонала и стала биться головой о приборную панель «БМВ» Джека. Ее школьная любовь — тот, кто мог бы восстановить ее авторитет в глазах одноклассников, — попросил у нее телефон. А она его не дала.
Вместо этого она воспользовалась правилом свиданий номер четыре Лиллиан Брайсон. Зачем? Она не знала. И дело было не в том, что она верила в подобные вещи. Свидания не являются игрой. Для них не существует правил. Нелепо даже думать, что они есть. Однако по какой-то причине, когда Блейн попросил у нее номер телефона, у нее в голове всплыла фраза: «Заставьте его потрудиться ради этого». Поэтому, вместо того чтобы продиктовать семь простых цифр, она подмигнула ему (о, кажется, она была самим олицетворением дерзости) и сказала: «Я работаю в «Бесстрашных сыщиках». Номер есть в телефонном справочнике».
А потом, едва не взвыв, потому что ее охватывал ужас от сделанного, она повернулась и пошла прочь.
Не удостоверившись, что он услышал ее, не проверив, что он правильно записал название и не убедившись, что он вообще его записал.
Лейни снова стукнулась лбом о приборную панель.
Какая же она идиотка!
— Гм, я, знаешь ли, не люблю лезть в чужие дела, но ты не могла бы мне хотя бы намекнуть, в чем дело? Если ты продолжишь в том же духе, ты пробьешь мне панель.
— Разве у тебя нет страховки? — пробурчала Лейни.
— Она все равно не покроет ущерб от умышленных действий преступно настроенного сумасшедшего, — парировал Джек.
Лейни вздохнула и спрятала лицо в ладонях. У нее был шанс — маленький, крохотный — вернуть свою жизнь на прямую дорогу, а она упустила его! Да что же с ней такое?
Неудивительно, что судьба так жестока с ней. Каждый раз Лейни разбрасывается ее подарками.
— А-а-а… — застонала Лейни. Стон получился приглушенным.
— Хорошо, что она больше не бьется головой о панель, — заметил Дункан с заднего сиденья.
— Да, но теперь она воет и скрежещет зубами, — сказал Джек, останавливая машину перед дверью офиса. Выключив двигатель, он повернулся к Лейни:
— Хватит. Я хотел бы получить кое-какие ответы.
— Делавэр, все вышесказанное, тридцать два градуса[8], — проговорила она сквозь пальцы.
— Очень смешно.
— Действительно смешно. Эта женщина создана для меня. Могу я ее заполучить? — спросил Дункан.
— Тебе ничего не надо скопировать? — осведомился Джек.
— Нет. — Дункан подался вперед и положил локти на спинки передних сидений.
— А позвонить кому-нибудь?
— Не-а.
— Не боишься, что придется заполнять анкету безработного? — пригрозил Джек.
— Слушаю, босс! Уже ухожу. — Вылезая из машины, Дункан насвистывал какую-то песенку.
— Я все равно тебе ничего не скажу, — предупредила Лейни. — Это личное. — Ну вот, теперь он подумает, что это как-то связано с ее гормональным фоном или чем-то в этом роде. Мужчины не любят говорить о таких вещах.
— Гм. Ладно… — Джек помолчал. Было очевидно, что ему неловко. — Не знаю, что происходит, но… если я могу тебе помочь… Или вдруг тебе захочется поговорить. В общем, я хочу, чтобы ты знала, что я рядом. Чтобы помочь. Как друг.
Ну и ну. Речь Джека так удивила Лейни, что она даже отняла руки от лица.
— Как друг? — переспросила она.
Он прокашлялся и расслабил ворот рубашки, вероятно, забыв, что ворот и так расстегнут.
— Да. Как друг. А почему нет? То, что я подписываю зарплатную ведомость, не означает, что мы не можем быть друзьями, верно?
Лейни закивала:
— Естественно. Сейчас же двадцать первый век.
— Ну вот. Ведь в двадцать первом веке мужчина и женщина могут быть друзьями, правильно?
— Конечно, — пробормотала Лейни.
— Разве не эту мысль хотела донести героиня Мэг Райан в «Когда Гарри встретил Салли»?
Гм. Куда их заведет этот разговор?
— Наверное.
— Но еще там был Билли Кристал со своей теорией, что мужчина и женщина не могут быть друзьями, потому что мужчина будет неизбежно думать о сексе и разрушит дружбу.
— Слушай, а ты не хочешь заставить меня говорить с забавным акцентом или еще как-то, а? — спросила Лейни, косясь на него.
— Нет, — рассеянно ответил Джек. — То есть если ты сама не захочешь. Но я не думаю…
— Что не думаешь?
— Так, ничего.
— Что? — продолжала настаивать Лейни.
Неожиданно Джек одарил ее озорной улыбкой, и Лейни, отпрянув, ударилась головой о боковое окно.
— Ты хочешь раздеться и выяснить, смогу ли я определить, делаешь ли ты то же самое, что делала Мэг Райан в гастрономе? Это наверняка поможет проверить теорию, можем мы быть друзьями или нет.
Лейни закатила глаза. Нет, она не будет изображать оргазм в машине Джека. Или где-либо еще.
— Джек, будь серьезным.
— Серьезным? Лейни, я просто сделал тебе предложение. Если я стану еще более серьезным, им придется переставить нас на полку с эротикой.
— Джек, — предупредила Лейни.
— Лейни, — усмехнулся Джек. — Извини. Зато ты повеселела.
Открывая дверцу машины, Лейни поняла, что он прав. Только она ему об этом не скажет. Чтобы он не возгордился.
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты отличный парень? — поинтересовалась она, когда они вошли в офис.
— Мне? Нет, черт возьми. И я не отличный. У меня глаза в струпьях. И поросль в пупке. Разве ты не видела сценарий?
— Зато поросль дорогая, верно? Джек усмехнулся.
— Именно.
Господи, как же он красив, когда вот так вот улыбается. И еще красивее, когда наклоняется и целует ее в кончик носа, а потом говорит: