— Это твои проблемы.
— Черт, почему ты такой невыносимый?
Это он невыносимый? Он не достает людей идиотскими вопросами, не пытается лицемерно залезть им в душу. Из-за него у Дэрила начала просыпаться совесть.
— Теперь ты обязан мне рассказать…
— Я ничего не обещал, — перебивает Дэрил. — Не беси меня, Граймс.
Рик рычит, тихо, агрессивно, стискивает кулаки, и мгновенно его лицо преображается, становясь каким-то неправильным, незнакомым, словно на много лет старше. Но Дэрила это не пугает. Пускай он только попробует ударить его, пускай только протянет руку, и Диксон вырубит его к черту. Но Граймс берет себя в руки, медленно выдыхает, успокаиваясь.
— Ладно, проехали. Я понял, — зло выплевывает он, опять надуваясь.
И вроде бы Рик затыкается, но эта тишина какая-то неспокойная, давящая. Да и косые взгляды Граймса, которые мужчина кидает на него, какие-то нехорошие. Мурашки ползут по позвоночнику, заставляя ежиться. Вот вам и дурачок. Наконец-то идиотская маска начала сползать, обнажая истинное лицо. И как ни странно, то, что Дэрил видит, нравится ему намного больше. Рик становится настоящим, злым, наверное, даже опасным, интересным.
Казалось бы, Дэрил потерял возможность получить хоть немного доверия со стороны Граймса, да любой человек после того, что устроил Диксон, дал бы ему в рожу. Это как минимум. Но не Рик. Все же было в нем что-то дико странное.
— Черт, прости, я немного сорвался, — неловко говорит он, потирая шею. — Я действительно ненавижу насекомых. С детства их боюсь.
Диксон слегка улыбается, чувствуя себя победителем. Так он и думал, Рик просто не умеет долго дуться.
— Да ладно, — слегка кривится он, испытывая странное желание поддержать мужчину. — У всех свои тараканы.
— Да? — тут же подхватывается Рик. — А у тебя какие?
Сам нарвался. Так что чего уж там…
— Не люблю лошадей, — неуверенно сдается Дэрил.
— Правда? — удивляется Граймс. — Я видел-то их один раз в жизни, но впечатление они на меня произвели. Такие махины! Удивительно, что на них раньше ездили. А ты где встретил?
— Отец выиграл у кого-то. Мерл… — Дэрил вовремя прикусывает язык, мотает головой, понимая, что чуть не проболтался. Но Граймс как будто не замечает недоговоренности, кивает слегка.
— Мда… я никогда их не видел так близко, чтобы дотронуться. Но могу представить, какой это шок. Ты тогда был маленький?
— Лет пять.
Рик понимающе присвистывает, даже не представляя, что Диксону тогда пришлось пережить. Мерл как будто чувствовал, что младший брат боится этих гигантов, и постоянно подкалывал его по этому поводу. Дэрил как-то проснулся утром в стойле, он чуть дух не испустил от страха, когда увидел дышащего ему прямо в лицо коня. Тогда он визжал, как девчонка, вызывая неконтролируемый смех у Мерла. Это были жуткие деньки. А теперь… по крайней мере, раньше брат не брезговал контрабандой этих животных, частенько подряжая под это Дэрила, который, естественно, был не в восторге. Но это самая мелкая вещь, которую делал Мерл.
— Видимо, скучно тебе не было.
С этим не поспоришь. Чего-чего, а скучно ему действительно не могло быть. В его детстве было слишком много всего. Одно то, что он несколько раз чуть не окочурился, говорило уже о многом.
— Хей, — Рик сжимает его локоть, привлекая внимание. — Ты, кажется, слишком задумался. Там кто-то есть.
И снова Рик замечает движение первым, вновь ударяя по самолюбию. С ним Диксон становится каким-то рассеянным. А ведь там, впереди действительно что-то происходит. Нужно было уйти, вернуться обратно, обойти по дуге. Но Диксону становится интересно. Да и до слуха долетают женские крики. И пускай Дэрил не был каким-то глупым добреньким идиотом, но посмотреть все же стоило. Да и Граймс выглядел так, словно не собирался отступать.
Местность здесь, к счастью, позволяла подобраться к компании незамеченными. Они уже отошли от небольшой пустыни, располагающейся чуть ли не в центре города. Здесь вновь расположились уже привычные полуразрушенные высотки, странные плиты, торчащие прямо из песка, изгибающийся вверх асфальт. Как всегда однообразный пейзаж. Дэрил даже удивлялся, что спокойно ориентируется здесь.
Чем ближе они подходят, тем громче становится голос, точнее голоса, смех мужчин, вскрики женщин. Граймс ускоряется еще сильнее, явно собираясь спасать кричащих. Дэрил успевает поймать его за локоть, останавливая. Резко толкает к стене, заставляя опереться о нее, вжимает в нее.