— Слушаю, — рявкнул голос с той стороны телефона.
— Здорово, Толстяк Джо! — Бенни принялся шуршать пустым пакетом из-под чипсов возле трубки, создавая шум для неразборчивости голоса.
— Кто это?
— Не узнал что ли? Это же я Джери!
— Кто? Плохо слышно!
— Я в машине, это Джери, забыл что ли?
— А-а-а, бродяга! Я думал, что ты мне долг не собираешься отдавать, где тебя черти носят?
— Отдам, куда подходить?
— Тебя, что, твои боксёры по голове огрели? Ко мне в «Псы», как обычно, и только попробуй не принести всё, что задолжал, иначе…
— Я всё сегодня отдам!
— Надеюсь.
Бенни положил трубку и набрал следующий, последний номер.
— Авиалинии «Манхеттен-Эйр» приветствуют вас! Желаете заказать рейс?
— Нет, благодарю. Это вас беспокоят из полиции офицер Вуд.
— Что вам будет угодно?
— Мне нужно узнать не заказывали у вас билеты Роберт Колин и Джери Барринтон?
— Минутку, — послышался стук клавиш, и девушка с приятным молодым голосом снова ответила, — Да, они улетели вчера вечером рейсом до Лас-Вегаса.
— Спасибо, это всё, что мне необходимо было узнать.
— До свидания!
Бенни отключил телефон и вышел на улицу.
Бойцовский клуб «Бешеные псы», который назвал Толстяк Джо, Бенни отыскал без труда, благо почти всё население этого захудалого района знало, где находится это заведение. На входе в куб охранники смотрели на полицейского косо, но всё-таки пропустили. Бенни взглядом отыскал хозяина заведения.
— Здравствуй, Толстяк Джо!
— Ты ещё кто такой? — удивился массивный, но на вид довольно сильный мужчина с крепкими руками.
— Я ищу нашего общего друга, его зовут Джерри Барринтон.
— Не знаю такого, — Толстяк Джо отвернулся, и направился в угол за барную стойку.
— Не стоит меня обманывать, хорошие люди направили меня к тебе.
— Кто ты? — вновь спросил Джо, бросив косой взгляд на охрану.
— Я выбиваю долги из таких бродяг, как Джери, тебе он, наверняка, тоже задолжал.
— Нет, я не нуждаюсь в твоей помощи.
— Зато, я нуждаюсь. Поверь, я умею благодарить хороших людей.
— Откуда мне знать, кто ты, и зачем тебе Джери, я тебя вижу впервые, может ты коп!
— Я похож на копа? — Бенни расхохотался непринуждённо и во весь голос.
— Ты на обычного бандита смахиваешь, — согласился Толстяк Джо.
— Если ты поможешь мне найти Джери, то я помогу тебе вернуть его долг.
— Он придёт сегодня, — недолго думая, ответил хозяин заведения, — разберись с ним сам, и не говори, что я тебя навёл.
— Джо, — глаза Бенни сверкнули, лицо приняло хищное выражение, как будто полицейский готов был кинуться на Толстяка с кулаками, — Джери не придёт сегодня, это я звонил тебе.
— Вот чёрт, я так и знал!
— Так, где сейчас Джери?
— Откуда мне знать?!
— Если он не вернёт мне долг, то его придётся вернуть тебе.
Лицо Джо тоже стало суровым и каменным, он сразу постарел лет на десять.
— Я знаю, что Джери улетел в Вегас, зачем? Кто у него там? Друзья, подельники?
— Мать моя! Да ты же коп! — шёпотом изумился Джо, и снова бросил взгляд на охранников у входа.
Может, он и позвал бы на помощь, или же сам бросился на полицейского, но холодное дуло пистолета, которое упёрлось в его толстый живот, изменило все планы.
— Отвечай, Джо, зачем Джери поехал в Вегас?
— Это из-за Стального кулака? — Толстяк с опаской покосился на дуло пистолета, которое тяжело было разглядеть под животом.
— Да.
— А ты хитёр, и я вижу, что не боишься испачкать руки. Ты не хочешь работать на меня? Поверь мне, я тоже умею благодарить, — неожиданно, предложил Джо.
— Я подумаю над твоим предложением, а теперь помоги мне, и я обещаю, что заставлю Джери вернуть тебе долг.
— Джери как-то обмолвился, что Стальной кулак тёмный тип, и надо его проверить, но я не думал, что он способен на такое дело.
— Не тяни время, Джо, я выстрелю, и не подумаю.
— Верю. Но честно сказать, я и сам не знаю.
— Знаешь, ты всё знаешь, Джо, даже об ограблении Стального кулака ты узнал, чуть ли не первым. Бенни появлялся здесь со вчерашнего дня?