— Синди, куда теперь? — наконец, осмелился спросить Джери, усадив девушку на лавочку в парке.
— Не могу поверить… Бадди… Он был такой добрый… такой… такой хороший. Как? Как такое могло произойти, каким чудовищем надо быть, что бы убить… Господи, такой безобидный человек. Был.
— Синди, раз нашли Бадди, значит, нам тоже угрожает опасность, — Джери взял голову девушки, и заглянул в её наполненные слезами глаза, — Нас можешь спасти только ты, соберись! Ну же.
Наконец, пустой взгляд Синди сменился более осмысленным.
— Куда нам идти?
— К Джону.
— Ты знаешь, где он живёт?
— Да.
— Дай телефон.
Синди протянула устройство Джери, который бросил телефон на тротуар и безжалостно раздавил.
Они умылись возле фонтана, вызвали такси, и направились в гости к последнему человеку, который мог им помочь. Синди всё время поездки плакала, а Джери и не пытался её успокоить, у него самого было тревожно на душе. Ни о Бадди, ни о Роберте он старался не думать, сейчас от него требовалось максимум внимания, ведь теперь от него зависела не только собственная жизнь, но и это милая и любимая девушка, которую он должен оберегать. За время пути Джери прокрутил всю свою бесполезную жизнь в голове, и осознал, что провёл её без пользы, а даже наоборот, нанося вред окружающим. А сейчас, может быть это именно тот случай, когда его воровская, прогнившая душа может воскреснуть, он возложил на себя обязательство защищать Синди, и от этого ему стало легче, он впервые ощутил свою значимость, и чувство, что делает доброе дело. Как жаль, ведь столько времени уже потерянно, и удастся ли им выпутаться из этой Игры, что бы начать мирную жизнь. Единственное, чего теперь хотел Джери, это исполнить мечту Роберта, а именно, остановиться в тихом и маленьком городке, найти спокойную работу, может даже открыть свой боксёрский клуб, и жить мирно, без преступлений, как честный и законопослушный человек, вместе… Вместе с Синди. Джери поверну голову, глядя на заплаканное лицо девушки, охваченную горем. Именно она воскресила его, именно она сумела за несколько часов изменить его к лучшему, показать ему истинную ценность жизни. Как ему теперь было противно в бегах, он всё бы отдал, ради спокойной жизни. Джери клял себя за то, что всю жизнь наживался на других, искал лёгкого заработка, воруя, ему самому стало мерзко от себя и своих действий. Как он был рад, когда его размышления прервала остановка такси.
— Пошли, милая, — парень потянул спутницу из машины, утирая ей слёзы, — Лучше твоему другу ничего не рассказывать, хорошо?
Синди кивнула, и, шмыгнув носом, направилась к двери в небольшой, но выглядевший довольно богато домик. «Хорошо живёт охранник магазина» — только сейчас заметила Синди.
После стука в дверь, она тут же отворилась, будто хозяин уже ждал гостей. В дверях появился высокий мужчина с грубой щетиной, маленькими глазками, на смуглом лице, но с добродушной фальшивой улыбкой.
— О! Синди, девочка моя, я боялся, что уже забыла старика! — он по-отцовски обнял девушку.
Джери обратил внимание на мускулистое, сильное тело хозяина дома, вероятно бывший военный, а уже Джери, столько работавший с боксёрами точно знал.
— Извини… Но нам больше некуда идти, — выдохнула Синди, с трудом скрывая горе.
— Что-то случилось?
— Нет… Просто, нам какое-то время надо… Пожить в другом месте.
— Да, конечно, можете оставаться у меня, сколько будет угодно. Я всегда говорил, Синди, мой дом — твой дом.
— Спасибо.
— Познакомишь со своим новым другом? — лукаво прищурился хозяин.
— Джери, — кивнула Синди, проходя в дом.
— Джон Парк, — добродушно улыбаясь, протянул широкую руку новый друг.
Гость внимательно смотрел прямо в глаза хозяину, затем перевёл взгляд на протянутую руку, но пожать её не спешил. Последние события научили его осторожности, и Джери пытался прочувствовать возможную угрозу, но так ничего подозрительного и не заметил в поведение Джона.
— Джери Барринтон, — наконец, пожал крепкую, мозолистую руку хозяина гость.
— Очень приятно, проходите! — Джон гостеприимно, жестом пригласил в свой дом гостя.
Обстановка в помещении была довольно богата, всё было сделано по последнему писку моды. Хрустальная люстра красовалась над потолком, который ко всему прочему был украшен и точечными светильниками. Джон проводил гостей сразу в гостиную, самую уютную часть дома. Здесь, напротив круглого стеклянного стола и кресел-качалок красовался камин, который излучал приятное живое тепло, а потрескивание сухого дерева, создавали ощущение защищённости и уюта. Пока, хозяин направился на кухню, что бы угостить гостей, Синди и Джери рухнули на мягкий диван, вертя головами вокруг. Они и наслаждением провели ногами по дорогому персидскому ковру, который покрывал практически всё пространство пола в гостиной. Джери сразу отметил близость интерьера к восточному стилю, персидский ковёр, накидка на диване в восточном стиле, и некоторые мелочи указывали на близость хозяина к восточной культуре.