Выбрать главу

— Ну вот. А я тебя хотела на Самхайн к нам позвать. Мама обещала тыквенный пирог испечь и сварить глинтвейн.

— Упаси меня Провидение!

— Не больно-то и хотелось, — почти обиделась я за отвергнутое гостеприимство. — Была бы честь предложена.

— Забудь ты уже про эту честь. Я тебе рассказывала, что Ричард Кларк из службы безопасности пригласил меня в «СноуВайт»?

— Не-а.

— Пошли с нами, а?

— Не-а.

— Что ты заладила! Пошли, не ломайся! Я попрошу Риччи, и он захватит кого-нибудь тебе в пару.

— О-о-о, Браун! Вы быстро продвигаетесь. Риччи?

— Ну… мы… — засмущалась было Мари, но быстро опомнилась: — Эй, прекрати зубы мне заговаривать! Идешь с нами в клуб?

— Я пойду!

— Хоуп, брысь! — хором.

— Ну вот, опять, — проворчала коллега. — Девочки, у вас нет ни сердца, ни сострадания.

Мари распахнула глаза:

— Сострадание? Что это?

— Разве ты не знаешь, что На-Ма выгрызает сердце некоторым будущим сотрудницам еще на собеседовании? — Я клацнула зубами. — А у прочих высасывает кровь все оставшееся до увольнения рабочее время.

— Злыдни!

— И это говорит магесс, закончившая колледж! — засокрушалась подруга. — Что за вопиющая безграмотность! Чтоб ты знала, злыдни — это нечисть мужского рода.

Хоуп фыркнула:

— Тоже мне, нашлась грамотейка.

— Что здесь происходит, магесс? — Раздраженный голос начальницы прозвучал как гром среди ясного неба, — Спэрроу, пока ты не появилась, было тихо.

Премия. Эла, помни о премии.

— Простите, гранд-магесс, мы не хотели шуметь, — Я покаянно затрясла толстой пачкой бумаги, которую не далее как вчера еще собиралась пустить на черновики. — У нас возникли разногласия при обсуждении последних изменений в учетной политике банка. Тех, что вы разослали на прошлой неделе.

— Я как раз просила у Спэрроу распечатку почитать, — закивала Хоуп. — Чтобы самой не распечатывать.

— Между прочим, я попросила ее первой! — встряла Мари, вырывая у меня из рук увесистую пачку.

— Э-эй! Я сама ее еще не дочитала!

— Я вам потом расскажу, чем там все закончилось.

Подруга ослепительно улыбнулась. Если твой отец занимает руководящую должность в аудиторской фирме, обслуживающей магбанк, можно позволить себе если не все, то очень многое.

— Мари, нельзя шутить такими серьезными вещами, — мягко пожурила шефиня. — Ладно, девочки, работайте.

Лицо Натали Монгрел скривилось, стоило ее взгляду задержаться на мне. Я ответила ей сияющей улыбкой, слегка уступающей по ослепительности улыбке Мари. Гранд-магесс предпочла промолчать и удалиться.

В течение рабочего дня ничего экстраординарного больше не произошло. Его большую часть я проспала с открытыми глазами, добросовестно уставившись в экран монитора.

После шести вечера бэк-офис быстро пустел. Первой, как всегда, ушла почтенная магесс Циммерман, занимавшаяся сшивом документов дня. Поправив не по возрасту кокетливую шляпку, она тихоокеанским лайнером двинулась к выходу. Вслед за ней прогулочными яхтами устремились девушки из отдела по обслуживанию вкладов маны частных лиц.

Подпирая спиной кофейный автомат (о чудо, его починили!), я с тоской поглядела на спины идущих под ручку Клер и Айрин, сопровождающих операции маноматов и, не дожидаясь, пока помещение покинет авианосец На-Ма, вернулась в свой закуток.

Принесенный кофе не помог. Запустив в программе процедуры закрытия банковского дня, я незаметно задремала под умиротворяющее кряхтение компьютера.

И приснился мне Тэмаки Хиро.

Белая водолазка выгодно подчеркивала его широкие плечи и отлично сочеталась с классическими синими джинсами. Прическа была по традиции экстравагантной, но опять же как обычно безупречной. А некоторая болезненная бледность вкупе с легкой небритостью Хиро даже шли.

— Как там поживает наш отчет, мисс Спэрроу?

Ох уж этот медовый голос!

— Да никак. Чем «глэмор-войс» включать, лучше бы надел вчерашний эротичный свитер-сетку. Может, я и снизошла бы.

— Надеть эротичный свитер? — уточнил дотошный Хиро. — Это местное идиоматическое выражение? Что оно означает?

— А то и означа… — Тут произошло страшное.

Я поняла, что не сплю.

Глава 5

— …ет. — Я попыталась встать, неудачно опершись на подлокотник кресла, и, разумеется, чуть с него не навернулась. Чудом удержалась, чтобы не загреметь под стол.

Скрестив руки на груди, Хиро наблюдал за моими попытками вползти обратно.

— Так что там со свитером? И с отчетом?

А здороваться его не учили? Или помогать дамам, старушкам, детишкам и прочим нуждающимся? Проявлять, так сказать, элементарную вежливость. Нет, он точно не джентльмен. Это я вам определю безо всякой кошки.