Потом сообразил, что Деррикот ждет ответной реплики.
- Но ведь можно создать вакцину, не так ли? - наугад ляпнул Киртан, понадеявшись, что попал в тему.
- Не все так просто, агент Лоор, не все так просто!
Да, кажется, попал. Во всех смыслах.
- Иммунитет не решение, а на создание первосортной вакцины уйдут годы, - Деррикот просиял. - Нет ничего невозможного, мой драгоценный Киртан, но затраты превысят нынешний бюджет раз в десять… нет, что это я? В двадцать раз!
Одна радость: у Альянса не будет ни времени, ни ресурсов, мысленно поздравил себя Лоор.
- Но инфекция все же лечится? - уточнил Киртан, пережив очередную лекцию.
- Бактой, - кивнул Деррикот.
- И все?
Разумеется, бактой лечили что ни попадя от порезов до серьезных травм, от заложенного носа до бандолианской лихорадки.
- Если бакта убивает вирус, зачем он нам?
- Не согласен. Чем тяжелее случай, тем больше требуется бакты, - генерал едва не подпрыгивал от возбуждения. - А на последней стадии поражение затрагивает столь важные органы и столь серьезно, что требуется кибер-протезирование и импланты. Пойдемте же скорее, то, что вы увидите - поразительно.
И заразительно…
Деррикот потащил Лоора в глубь комплекса, за массивную металлическую дверь, открывающуюся в длинный коридор. Сквозь транспаристиловые окна были видны одинаковые камеры с подопытными. Слева - гаморреанцы, справа - куаррены. И те, и другие раздеты и напуганы. На первый взгляд, в общем - здоровы, хотя Лоор никак не мог заставить себя присмотреться.
- Заметили, что материал трехслойный? - поинтересовался Деррикот. - Кстати, наши подопечные нас не видят,. Прекрасная звукоизоляция. Я решил, что так легче поддерживать порядок.
- Разумеется, - пробормотал Лоор.
Он не видел особого смысла в чрезмерных предосторожностях. Через неделю или две из обитателей камер не останется никого. Киртану казалось постыдным прятаться от них.
В конце концов, после всего того, что мы с ними творим, мы должны иметь смелость показаться им на глаза.
В первых камерах гаморреанцы вели себя на редкость смирно, но, похоже, подозревали о наблюдении, потому что сохраняли хотя бы внешнее спокойствие. Заключенные следующих боксов пребывали в ступоре; они сидели, уставившись остекленелыми глазами в одну точку, либо лежали без движения.
Лоор заметил пятна и нарывы на их шкурах. А еще он заметил, что морды гаморреанцев против обыкновения не испачканы в слюне. Особого впечатления болезнь пока не производила.
А потом Киртан увидел больных на следующей стадии.
Нарывы вскрылись, толстая шкура потрескалась, из ран текла густая черная слизь пополам с кровью. И гаморреанцы больше не сидели на месте, они метались по камерам, оставляя за собой кровавые следы. Они бились о стены, падали, поднимались, вновь кидались на стену и опять падали. Их рвало густой темной слизью. Один из пленников бросился на окно, отделяющее его от наблюдателей.
Киртан машинально отшатнулся. В следующее мгновение он уже стоял на коленях со вкусом рвоты во рту.
- Отвратительно…
- Я знаю, - с гордостью признал Деррикот, покровительственно похлопывая агента имперской разведки по спине. - А куаррены при этом чернеют с головы до ног, а потом их иммунная система сходит с ума. У них разжижаются даже кости, можете себе представить? Они превращаются в живые бурдюки, начиненные крайтосом. Правда, здорово?
Киртан, вытирая рот, поднялся на ноги.
- Крайтосом?
- Так я назвал этот штамм, - Деррикот причмокнул от удовольствия, наблюдая за умирающим гаморреанцем. Сейчас генерал больше, чем когда-либо напоминал сытно пообедавшую жирными мухами жабу.
Лоор отвернулся, но с другой стороны коридора зрелище было еще отвратительнее.
- Кубик крови наших пациентов на последней стадии способен заразить взрослую особь, - продолжал Деррикот. - Инкубационный период еще недостаточно короток, зато сама болезнь развивается стремительно. Сомневаюсь, что мы сможем улучшить наше детище.
- Почему?
- Мой дорогой, нарывы, кровотечение, рвота - это часть процесса. Вирусу нужно время. Пациент умирает клетка за клеткой, а к последней стадии сходит с ума от боли. Кстати, я упоминал, что рецепторы вирус не трогает, и они великолепно работают. Замечательное достижение.
Лоор старался смотреть только на собеседника, игнорируя движение в камерах, которое ловил краем глаза.
- Сколько… сколько времени длится болезнь?
- У нее семь стадий, по одной на каждый день, - Деррикот указал на один из боксов, но Киртан Лоор даже головы не повернул. - Куаррены умирают не так тошнотворно, - доверительно сообщил генерал.
- Между расами болезнь передается?
- Именно об этом я и хотел поговорить! - Деррикот подхватил Лоора под руку; того чуть было не стошнило вторично. - Версия крайтоса для куарренов годится для мон каламари. Мне нужно больше объектов. Думаю, рейд на Кашиийк мог бы…
- Кашиийк?
Этот человек не маньяк, он сумасшедший, он самый настоящий безумец.
- Я переговорю с госпожой начальницей, но, по-моему, не слишком разумно уничтожать расы, из которых получаются превосходные рабы.
Киртан очень тщательно подбирал слова; генерал обожал кляузничать, следовало поберечься, чтобы самому не стать его "подопечным".
- Может, сделать вирус универсальнее?
- Ах, это слишком просто! Гораздо элегантнее было бы…
- Нет тут ничего элегантного, - не сдержался Лоор.
Деррикот отступил на шажок, близоруко заморгал близко посаженными глазками.
- Ничего элегантного? - жалобно переспросил он. - Совсем ничего?
Спокойно. Осади назад. И не смотри по сторонам.
- Не берите в голову, генерал, это нервы, - Киртан Лоор сложил губы в восхищенную улыбку, максимально искреннюю и душевную. - Ваша работа изумительна. Неподражаема.
Он проглотил очередной комок в горле, на секунду представив миллиарды живых существ, которые медленно превращаются в кровавую слизь. Голова закружилась, захотелось на свежий воздух, подальше отсюда.
- Повстанцы хотят получить Корускант, - сказал он, глядя во вновь заблестевшие пуговки генеральских глаз. - Вашими талантами, генерал, им достанется кладбище полное отвратительных и вонючих трупов.