Выбрать главу

Деньги. Сила. Власть.

Волнующая атмосфера всеобщего веселья передалась и Люси, она даже порадовалась, что они сюда приехали.

— Пожалуй, здесь можно хорошо провести время, — сказала Люси. — Ну так как, мы играем?

Она выжидающе взглянула на брата. Он выглядел растерянным. Его глаза пытливо осматривали зал.

Люси сжала губы. Почему он не может расслабиться? Вечер только начинался.

— Возьми фишек и развлекайся, я к тебе присоединюсь позже. Хорошо?

Она не стала возражать. Подошла к одному из столиков и стала наблюдать за игрой, собираясь в скором времени присоединиться к играющим.

Возможно, это было эгоистично с ее стороны, но она молилась, чтобы брат не нашел Стоуна.

Люси заметила, что один из игроков ей подмигнул. Она кивнула в ответ. Чего уж тут скромничать, Люси знала, что выглядит превосходно.

Мужчина поднялся из-за стола с явным намерением подойти к ней. И тут у девушки на затылке зашевелились волосы. Он здесь, тот самый незнакомец из пещеры! Ей не требовалось даже оборачиваться, чтобы это понять.

Неожиданно радом с собой она услышала голос Стивена:

— Дорогая, разреши мне представить тебе моего хорошего знакомого — Денвера Стоуна.

Только его сейчас не хватало!

Люси натянула на лицо вежливую улыбку и обернулась. Ее глаза расширились от удивления и ужаса!

Не может быть!..

Незнакомец из пещеры и Денвер Стоун — одно лицо!

2

Она была не в состоянии вымолвить ни слова. Кровь отхлынула от лица. Она смотрела на него, как смотрит кролик на удава.

Он, несомненно, тоже ее узнал. На его лице появилась насмешливая улыбка.

Ее выручил Стивен.

— Что случилось, Люси? Тебе плохо? Ты что-то побледнела.

Еще бы!..

— Нет, со мной все в порядке, — закашлявшись, проговорила девушка. — Рада с вами познакомиться, мистер Стоун.

Какая уж тут радость! Но правила приличия требовали от нее этих слов. Брови Денвера взметнулись вверх.

— Просто Денвер. Давайте обойдемся без условностей. Стивен много о вас рассказывал, но вы превзошли все мои ожидания.

Негодяй! Люси готова была закричать от злости.

— Это комплимент? — в тон ему ответила Люси. Она не позволит над собой издеваться!

Денвер пожал плечами.

— Как вы смотрите на то, чтобы сыграть в баккара? Или вы предпочитаете что-то другое?

Она бы предпочла оказаться за тысячу миль отсюда! В любом другом месте, но только не здесь, не рядом со Стоуном.

Люси открыла рот, чтобы возразить, но ее опередил Стивен.

— Конечно же, она согласна! Люси десять минут назад говорила, что хочет поиграть. Мы и пришли сюда поразвлечься. Впрочем, как и другие! — закончил он с фальшивой веселостью.

Люси бросила на него удивленный взгляд. Она впервые видела, как Стивен лебезил перед кем-то. Он всегда вел себя сдержанно, уверенно и немного высокомерно. А сейчас она его не узнавала, брат предстал в новом свете.

Она кивнула, и они вернулись к столику. Несколько присутствующих дам обратили внимание на Денвера. Неудивительно, он — видный мужчина, как сказала бы бабушка Люси.

— Расслабьтесь, — шепнул он ей на ухо. — Я не наброшусь на вас, так что успокойтесь. И получайте удовольствие от игры.

Ему легко говорить! А ее всю трясло. Она не могла сосредоточиться, но все же умудрилась выиграть изрядное количество фишек.

Денверу тоже везло. Стивен играть отказался и в скором времени исчез в толпе, оставив Люси на съедение дикому льву. В отличие от нее Денвер был абсолютно спокоен. Он улыбался, шутил, веселил окружающих, но его серо-голубые глаза снова и снова обращались к ней.

— Вы где-то далеко, — сказал он и обнял ее за талию.

По ее телу пробежала волна, она судорожно выдохнула, но не посмела скинуть его руку.

— Ближе, чем хотелось бы, — огрызнулась Люси, чем вызвала у него смех.

— А вы злючка.

— Но по крайней мере не притворщица.

— Это вы меня имеете в виду? — насмешливо спросил Денвер. — И чем же я заслужил такую характеристику?

Люси сжала кулаки, лицо ее пылало. Она с удовольствием сейчас бы устроила сцену, но не могла себе этого позволить прилюдно. Она чувствовала себя обманутой.

— Когда вы днем преследовали меня, вы знали, кто я, но промолчали, — прошипела она, хотя ее губы улыбались. Ей надоел здешний театр, она плохая актриса и не подходит на роль очаровательной простушки. — Вы видели мою фотографию у Стивена в офисе. Зачем вся эта игра?