Хелена Фенн Игра всерьез
Пролог
Ну все. Рабочий день окончен. Можно уходить. Джейн с удовольствием оглядела просторный зал галереи — белые стены и старинные картины на них. Зашла в маленькую служебную комнатку и собрала разные мелочи в небольшую сумочку.
Была пятница, вечер. Джейн любила это чувство покоя, которое часто охватывало ее от сознания хорошо проделанной работы, завершения трудовой недели и приятной перспективы наслаждения двумя выходными.
Джейн вышла на тихую, типично английскую улочку в центре старого Лондона, закрыла галерею и ступила на тротуар. Неизвестно откуда взявшийся подросток попытался выхватить у нее из рук сумочку. Девушка не растерялась и схватила воришку. Они как-то совершенно по-детски подрались и упали на мостовую. Тут, как это обычно бывает в боевиках, на мощной «хонде» черного цвета примчался высокий мужчина, затянутый в черный кожаный комбинезон. Таинственный рыцарь оттащил в сторону напавшего на нее юнца, помог девушке встать на ноги и молча протянул спасенную сумочку. Юный грабитель к тому времени успел убежать.
Сквозь все еще застилавшую ее глаза пелену страха и ярости Джейн смотрела на своего атлетически сложенного спасителя. Когда мужчина снял шлем и встряхнул длинными черными волосами, она отметила агрессивное выражение смуглого лица и необычайно яркие для темноволосого человека голубые глаза. Внешность нежданного защитника поразила еще не оправившуюся от шока девушку.
Ангелом ее спаситель отнюдь не выглядел. Мотоцикл перегородил половину проезжей части, в голубых глазах незнакомца застыла насмешка. А Джейн была так сильно потрясена происшедшим, что вместо благодарности набросилась на него, несправедливо обозвав «проклятым хиппи», заявив, что много, мол, тут вас развелось, того и гляди сумочки лишишься…
Однако судьбе оказалось угодным вскоре наказать ее за постыдное поведение. В следующий же понедельник оказалось, что «проклятый хиппи» приобрел художественную галерею и стал ее новым боссом.
Она очень хорошо запомнила его первое появление в галерее. «Хонда» куда-то исчезла. Вместо нее мужчина в элегантном темно-сером костюме припарковал к бровке тротуара синий «ягуар» и не спеша вошел в фешенебельную картинную галерею. Более разительной перемены в человеке трудно было себе представить, но поскольку Джейн почему-то не переставала думать об уличном происшествии все выходные, она не могла не узнать своего спасителя.
Сначала ей очень захотелось провалиться сквозь землю. Всем видом давая понять, что узнал ее, мужчина бросил на девушку насмешливый взгляд и свысока оглядел с головы до ног, очевидно, отмечая все детали ее туалета, состоящего в этот день из короткой черной юбки и шелкового жакета цвета морской волны. Взгляд слегка затуманенных голубых глаз нового босса задержался на ее глубоком декольте, и Джейн почувствовала, как невольная дрожь пробежала по телу, грудь почему-то заныла, а соски стали твердыми. Кольцо с изумрудом, подаренное Стивеном, ее женихом, в день помолвки, казалось, теснее сомкнулось вокруг пальца и всем своим блеском выразило возмущение столь дерзким поведением мужчины. Джейн затаила дыхание. Но «проклятый хиппи» весело улыбнулся и протянул девушке загорелую руку.
— Филипп Эшли, — представился он. — А вы та самая пострадавшая леди, — с легкой усмешкой произнес новый шеф. — И не смотрите на меня с опаской, мисс Уайт. Я не собираюсь отнимать у вас сумочку.
Заставив себя внутренне собраться, Джейн обменялась рукопожатием с Филиппом Эшли. Ладонь словно обожгло огнем, когда она коснулась его теплой сильной руки. Поэтому Джейн быстро отдернула руку, хотя понимала, что ведет себя нелепо. Что в этом верзиле такого необычного? Ему за тридцать, а значит, Филипп лет на десять старше ее. Его снисходительная манера держать себя раздражала и даже выглядела слегка зловещей. Тут Эшли улыбнулся, продемонстрировав ряд зубов, ровных и белых, за исключением одного с небольшой щербинкой. Этот незначительный дефект, похоже, лишь добавлял ему обаяния.
— Я промучилась все выходные, — с трудом, будто язык прилипал у нее к гортани, произнесла Джейн. — Ведь я даже не поблагодарила вас…
— Это еще не повод для увольнения, — легко пошутил босс. Тут Джейн почувствовала, что готова растаять, как мороженое на солнце, от легкого американского акцента в его приятном баритоне. — Я навел необходимые справки, мисс Уайт, и считаю, что вы нужны мне в галерее. Хотя вы и немного вспыльчивы, но у вас хорошая подготовка, чутье художника и большой опыт работы… короче говоря, вы именно тот человек, которого я ищу…