Выбрать главу

Ручка двери вдруг повернулась. Оливия встревожено посмотрела на входящих. Это был инспектор, допрашивавший ее, а с ним высокая, похожая на гвардейца дама с пышными светлыми волосами.

— Я Сандра Сэпир, лучшая из адвокатов между Чикаго и Майами, — представилась она без ложной скромности. — Здравствуйте, мисс Тимберлейк. Я слышала, у вас кое-какие проблемы.

— Здравствуйте, рада познакомиться, — наконец смогла ответить Оливия. — «Кое-какие проблемы» — это мягко сказано. Но кто вам рассказал? Ведь не сами же вы решили меня спасти?

— Один наш общий знакомый. Это сейчас не важно. Пойдемте, после поговорим. Я договорилась с инспектором, чтобы вас выпустили. Полиции пока достаточно ваших данных. В машине расскажете мне, в чем дело.

Они вышли из полицейского участка. Оливия попросила Сандру отвезти ее обратно в отель.

По дороге она рассказала ей всю историю, но по некоторым вопросам, которые задавала адвокатесса, Оливии показалось, что та уже не в первый раз ее слышит.

— Сандра, скажите, наконец, откровенно: какое отношение вы имеете к этому делу? Не поймите меня ложно, я вам очень благодарна за то, что вы меня вытащили из полиции, и вознагражу вас, естественно, за эту помощь, но… я ведь к вам не обращалась, я звонила только своему адвокату в Калифорнии, Джоэлу Грину. Это он вас сюда направил?

— Оливия, милочка, успокойтесь, я приехала за вами потому, что меня попросил об этом один человек, но он же просил и не называть до времени его имя. По поводу моего гонорара вам, кстати, тоже не надо беспокоиться.

— Тогда я, кажется, догадываюсь, кто это был, — в задумчивости произнесла Оливия. Воспоминания о спорах с Клайдом по поводу оплаты счетов снова всплыли в ее памяти. А они потянули за собой воспоминания о прекрасном ужине в номере отеля, о цветах в ее комнате, потом о последней ночи… Это стало невыносимо. Оливия едва сдержала стенание, рвавшееся из ее груди. Ну почему все должно было быть сперва так прекрасно, а потом так плохо и так больно? Почему она опять позволила мужчине забраться к ней в сердце и разгромить там все, как слону в посудной лавке? Какой подлец, обманщик, предатель! Он бросил ее в такую минуту, когда бросать женщину нельзя, просто нельзя, так не делают!

— Да, птицу видно по полету, — донесся до нее сквозь воспоминания и горестные мысли голос Сандры. Та, однако, отвечала на последние слова, сказанные Оливией, а не на то, что она теперь думала. — Этого парня сразу узнаешь по его манере все время думать о том, как кому-то помочь.

Последняя фраза привела Оливию в некоторое замешательство.

— Вы про… Гарри?

— Гарри? Вы имеете в виду вашего Гановера? — Губы Сандры скривились в презрительной усмешке. — Ну уж нет, этот многоженец ни для одной из своих несчастных жертв не стал бы нанимать адвоката, а тем более лучшего!

— Многоженец? — изумилась Оливия. — Вы не путаете? Нам ничего не было известно о том, что он вообще был когда-либо женат.

— Милочка, этот Гарри Гановер — впрочем, похоже, что это не настоящее его имя, но как его на самом деле зовут, мы пока не, знаем, — так вот, он обманул минимум шестерых женщин в разных странах, женившись на них «как порядочный мужчина». И всех потом бросал без гроша в кармане, трех с детьми. Наконец полиция его начала искать, он узнал об этом и теперь скрывается. Поселился где-то в глуши. Никакой агорафобии у него нет, просто он не показывается на людях, потому что его могут опознать.

Оливия слушала, не веря своим ушам. Значит, не она одна устроила гигантскую мистификацию, а сам Гановер тоже был мистификатором!

— А книга? «На старт! Внимание! Любовь!» — с ней он тоже как-нибудь нажульничал? — ужаснулась она, представив себе, как на издательство теперь еще и подадут в суд за издание краденого текста.

— Как ни странно, похоже, что нет, — ответила Сандра. — Судя по тому, что женился он не на богатых, этот мужчина действительно любвеобильный и знающий толк в амурных делах. Ему ничего не нужно было воровать, у него есть свой богатый опыт, который он и изложил в этой книжке, — дельная, кстати, книжка! И написана умело. Единственное, чего он не умеет, — это остановиться. Его заело, как пластинку, и он повторяет один и тот же путь от знакомства с женщиной до женитьбы на ней вот уже который раз подряд. Я думаю, не случайно в книге последняя глава посвящена тому, как сделать предложение: что делать после свадьбы, он и сам не знает.