Обернулся я только тогда, когда выскочил на ровную дорогу. В окнах домика плясало пламя, слышались крики, но за мной никто, похоже, не гнался. И тут же кто-то сзади одной рукой схватил меня за горло, а другой приставил к спине пистолет.
- Брось оружие! - приказали мне по-русски.
Я подчинился - и тут же оказался лежащим навзничь на земле, а в лицо мне ударил луч электрического фонарика.
- Господи, это ты! - произнес Джек Кейс.
- Убери фонарь, - попросил я, с трудом поднялся на ноги и начал растирать шею. - Куда ты подевался, когда началась заварушка у гейзера?
- Извини, что так вышло, - покаянно сказал Джек, - но он ведь был в гостинице. Так что мне пришлось...
- Что?! Ты же сказал...
- Я не имел права признаваться тебе в этом, - с отчаянием в голосе сказал Кейс. - Ты был в таком состоянии, что вполне мог его прирезать.
- Ничего не скажешь, ты настоящий друг, - с горечью отметил я. Впрочем, сейчас не до подробностей. Где твоя машина?
- Там, на дороге.
- Хорошо. Джек, сообщи Таггерту, что я отвезу посылку в Рейкьявик.
- Обязательно, только давай сначала выберемся отсюда.
- Как скажешь, Джек, - отозвался я и нанес ему резкий удар под дых, а потом рубанул по шее ребром ладони. Он рухнул к моим ногам, а я тут же распластался рядом с ним, потому что услышал звук мотора. Машина проехала мимо и помчалась в ту сторону, откуда я только что сбежал. Больше я никому не доверял, даже Джеку. В рукопашной схватке на ковре мы с ним были равны, но тут я легко вырубил его, потому что он не ожидал ничего подобного. Что ж, и я не ожидал, что он бросит меня на растерзание русским головорезам. Немного полежит и очнется, а я уже буду далеко.
Я обыскал карманы Джека, забрал ключи от машины и пистолет. Машина оказалась "Вольво", которая легко завелась и повезла меня обратно к Элин, но самым кружным путем, который только можно было выбрать. Я хотел ехать как можно дольше и основательно запутать следы.
Глава восьмая
1
Я добрался до места к пяти утра, и не успел выйти из машины, как Элин оказалась у меня в объятиях.
- Алан! - вскричала она вместо приветствия. - У тебя кровь на щеке!
Я приложил руку к щеке и почувствовал довольно болезненный порез. Наверное, зацепило, когда взорвался баллончик с пропаном.
- Пойдем в дом, - попросил я.
В холле нас встретила Сигурлин. Она оглядела меня с ног до головы и заметила:
- У тебя куртка прожжена.
- Да, - согласился я. - Не досмотрел.
- Что случилось? - спросила Элин.
- Поговорил с Кенникеном, - вяло отозвался я.
У меня наступила реакция, я ощущал какую-то невероятную слабость, даже разговаривать было трудно.
- Кофе есть? - спросил я у Сигурлин.
- Да что случилось? - почти закричала Элин. - Что Кенникен?
- Позже, все позже.
- У тебя такой вид, будто ты неделю не спал, - бесстрастно отметила Сигурлин. - Наверху есть кровать...
- Нет, - покачал я головой, - мы... уезжаем.
- Но перед этим нужно выпить кофе, - сказала Сигурлин, переглянувшись с Элин. - Все готово, я с вечера держу кофейник на огне. Пошли на кухню.
Я высыпал чуть ли не половину сахарницы в обжигающий черный напиток. Кофе был потрясающим. Сигурлин выглянула в окно и увидела "Вольво".
- А где наша машина?
- Развалилась, - скривился я. - Сколько я тебе должен, Сигурлин?
- Не к спеху, - отмахнулась она. - Элин мне все рассказала.
В её голосе явственно слышались нотки осуждения.
- Зря ты это сделала, Элин, - тихо заметил я.
- Мне нужно было с кем-то поговорить! - взорвалась она.
- Ты должен пойти в полицию, - вынесла свой вердикт Сигурлин.
- Не стоит, - покачал я головой. - Пока потери несут только профессионалы, которые умеют рисковать и всегда к этому готовы. Но любой посторонний человек, даже в полицейской форме, мгновенно станет жертвой, причем невинной. А я этого не хочу.
- Но зачем оставлять все на этом уровне? Пусть этим займутся политики и дипломаты.
Я вздохнул и откинулся на спинку кресла.
- Сигурлин, когда я впервые приехал в эту страну, кто-то сказал мне, что существуют три вещи, которые исландец не может объяснить никому, даже другому исландцу: политическую систему страны, её экономическую политику и законы о выпивке. Последнее пока не при чем, но политика и экономика по-прежнему необъяснимы.
- Я даже не понимаю, о чем ты говоришь, - заметила Элин.
- Об этом холодильнике, - невозмутимо отозвался я. - Об электрической кофемолке и чайнике. О радиоприемнике, наконец. Все это импортируется, а импорт не может существовать без экспорта, правильно? Исландия может экспортировать рыбу, баранину и шерсть, так? Косяки сельди и без того отошли на несколько сотен километров от вашего побережья. По-моему, неприятностей достаточно.
- К чему ты клонишь? - нахмурилась Сигурлин.
- К тому, что в этот процесс вовлечены три нации: англичане, американцы и русские. Если вынести мою проблему на дипломатический уровень, тут же возникнут самые невероятные осложнения. Некоторые исландцы начнут вопить о нежелательном американском военном присутствии. Другие попытаются возобновить склоки между Исландией и Англией вокруг правил о ловле рыбы. Третьи вспомнят о том, что основным торговым партнером страны сейчас является Россия. Как ты относишься к русским, Сигурлин?
- Прекрасно, - мгновенно ответила она. - Они много для нас сделали.
- Допустим. Но если в правительстве кое-что узнают, эти прекрасные отношения могут тут же испортиться. Кому это нужно?
Элин и Сигурлин переглянулись. Я терпеливо ждал результата их размышлений.
- Он прав, - наконец изрекла Сигурлин.
Наконец-то! Исландцы думают медленно, но обычно приходят к правильным выводам. Это не ирландцы, которые сначала действуют, а потом думают. Если, конечно, к этому времени кто-то вообще остается в живых.
- Чем меньше политики, тем лучше, - продолжил я. - Не нужно разводить международную грязь в Исландии, я слишком люблю эту страну. И, кажется, я знаю прекрасный выход из положения.
- Отдай им посылку! - воскликнула Элин. - И все сразу наладится.
- Именно это я и собираюсь сделать, - согласился я. - Но только на моих условиях. А сейчас прошу прощения, мне нужно кое-что обдумать.