Выбрать главу

Кари провела пальцем по ломтику лимона, висевшему на краю стакана.

— Его имя Коул Флетчер. Квотербек «Кондорс». Можешь попытать своё счастье, но я уверена, что он положил глаз на Линдси.

— Это должно быть шутка? — спросила Линдси. — Ты только взгляни на него! Очень даже очевидно, что он положил глаз на блондинку, и это не обязательно, что его заинтересовало её лицо. Если Бешеный Макс — это перевоплощённый Донжуан, — добавила она, — то его друг — смесь Казановы и Рудольфа Валентино, в более ранние годы жизни.

— Но разве сегодня мы здесь именно не для этого? — спросила Кэрол. — Это мой девичник, последняя ночь свободной жизни и я пришла сюда развлекаться со своими подругами. И меня не волнует, что эти хорошо выглядящие накаченные крепыши пришли сюда с другими женщинами.

Она одним залпом допила остатки своего «Космополитен» и поставила стакан на стойку.

— А теперь один из них со мной потанцует.

Благодаря её узким дизайнерским джинсам и рубашке лавандового цвета с глубоким вырезом, которая открывала взору довольно большую зону декольте, чтобы привлечь внимание, Кэрол выглядела лучше, чем когда-либо раньше. Она встала и разгладила свою рубашку. Её новая, немного более короткая стрижка позволяла волосам свободно спадать на лицо, поэтому женщина выглядела скорее на двадцать, чем на тридцать.

Кари, Линдси и Пэм наблюдали за тем, как она прошла мимо танцевальной площадки через открытые двери во внутренний двор, и направилась прямо к столику Макса.

Обе женщины за их столом выглядели не очень восторженными, когда Кэрол объяснила, что это её последний вечер в качестве свободной женщины, и что теперь она хочет танцевать.

Линдси достала из сумочки десяти долларовую купюру и положила на столешницу.

— Ставлю десять баксов на то, что Казанова первый воспользуется шансом потанцевать с Кэрол.

Кари положила ещё одну десятку.

— Ставлю на Бешеного Макса.

— Не знаю, — сказала Пэм, постучала одним из своих наманикюренных ноготков по подбородку, и серьёзно задумалась. — Это действительно трудное решение. Но, думаю, что поставлю, пожалуй, на квотербека. — Она положила следующую десятку в стопку. — Из них двоих он выглядит большим игроком, и сейчас я имею в виду не футбол.

Кари отпила глоток своего мартини.

— Ты так думаешь? — она ругала себя за то, что вообще ввязалась в такой глупый спор.

— Абсолютно, — сказала Пэм. — Посмотрите на них. Бешеный Макс нисколько не заинтересован в девушке, с которой он здесь. Я сразу заметила это, когда мы пришли в клуб... задолго до того, как женщины ушли в туалет.

Линдси и Кари удивлённо уставились на Пэм.

— Что? Если я в браке, это ещё не значит, что я не могу засматриваться на мужчин. — Пэм вздохнула. — Бешеному Максу она не интересна. Обратите внимание на язык его тела. Глаза мужчины — это самое надежное свидетельство того, заинтересован он в женщине или нет. Если мужчина отвечает на твой взгляд или дольше чем обычно держит зрительный контакт, он чего-то хочет от тебя.

Линдси засмеялась и высоко подняла свой бокал, чтобы чокнуться.

— За зрительный контакт!

Пэм нахмурилась.

— Я серьёзно. И среди нас я единственная, кто состоит в браке, а это значит, что, вероятно, я немного лучше вас разбираюсь в этом.

— Полагаю, она поставила нас на место, — сказала Линдси Кари, касаясь своим бокалом её.

— Эти маленькие жесты от мужчины имеют большое значение, — продолжила Пэм, — звук его голоса, то, как он смотрит — все эти вещи показывают, что он к тебе чувствует. И судя по тому, что я наблюдала несколько минут назад, я бы сказала, что Бешеный Макс имеет виды на нашу Кари.

— Может быть, ты и замужем, — резко запротестовала Кари, — но у тебя определённо не осталось никакого понятия о реальности. Если бы этот мужчина действительно был заинтересован во мне, разве сидел бы он там, с этой ослепительной брюнеткой?

— Хороший аргумент, — сказала Линдси.

— Линдси говорила, что ты только сегодня начала на него работать, — возразила Пэм. – Возможно, он договорился с ней раньше. Что мужчина может с этим поделать?

— Зачем тогда он приглашал меня сегодня на ужин, если у него уже были планы на вечер?

Линдси ахнула.

— Ты не рассказывала мне, что он приглашал тебя на ужин.

— Никаких предположений, — ответила Пэм. — Это одно из четырёх основных правил. Ты ведь уже знаешь из книги Дона Руиса. Вероятно, после того, как он пришёл домой, ему позвонил друг.