На следующее утро, когда миссис Серроколд с трудом дотащилась до садовой скамейки, села рядом со своей приятельницей и спросила ее, о чем та задумалась, мисс Марпл ответила откровенно:
— О тебе, Кэрри-Луиза.
— Что же ты думаешь об мне? Ответь честно.
— Тебя что-нибудь беспокоит в этом доме?
С некоторым лукавым удивлением хозяйка дома уставилась своими голубыми глазами на гостью.
— Но что меня могло бы беспокоить здесь, Джейн?
— Еще не знаю, дорогая. Только ведь у тебя, как и у всех, имеются свои мелкие неприятности и заботы? Понимаешь, что я имею в виду?
Кэри-Луиза на миг заколебалась.
— Нет, Джейн, не вполне понимаю. Благодаря милой Джолли, я избавлена почти от всех забот. Джолли ходит за мною, словно я малое дитя, которое просто не в силах справляться со «взрослыми» делами. Ради меня она готова на все. Частенько мне даже совестно за это. Я готова поверить, что ради меня Джолли пойдет буквально на убийство. Наверное, я говорю ужасные вещи, Джейн?
— Она в самом деле бесконечно предана тебе, — успокаивающе проговорила мисс Марпл.
Миссис Серроколд засмеялась своим серебристым беззаботным смехом.
— Но до чего же она временами сердита! Она, например, убеждена, что наши воспитанники, эти симпатичные юноши — обыкновенные преступники, с которыми мы напрасно возимся, ибо они не заслуживают этого. Она считает, что наш дом слишком холодный и сырой, а это вредно для моего ревматизма. По ее мнению мне необходимо хоть на время отправиться в Египет или куда-нибудь еще, где климат сухой и теплый.
— А ты очень страдаешь от ревматизма?
— Последнее время я, пожалуй, стала ощущать его сильнее. Даже хожу с трудом. В ногах случаются судороги. Но чего же ты хочешь?.. С возрастом возникают многие недомогания. Это неизбежно, — закончила миссис Серроколд со своей обычной очаровательной улыбкой.
Обе заметили, как из стеклянных дверей появилась мисс Белевер. Она быстро направилась к их скамейке.
— Вам телеграмма, Кара. Только что передали по телефону: «Приеду сегодня после обеда. Кристиан Гэлбрандсен».
— Кристиан? Вот уж не подозревала, что он в Англии.
— Вы, разумеется, захотите поселить его в комнате с дубовыми панелями?
— Именно так, Джолли. Ему не надо будет подниматься по лестницам. К тому же ему нравятся комнаты, выходящие на террасу.
Кивнув, мисс Белевер вернулась в дом.
— Кристиан — мой пасынок, старший сын Эрика. Вообще-то он на два года старше меня. Он живет в Америке, где управляет нашим фондом. Главный управляющий. Досадно, что Льюиса нет дома. Кристиан редко остается более чем на один день. Человек он деловой и вечно занят.
Кристиан Гэлбрандсен явился во второй половине дня, незадолго до чая. Это был рослый мужчина с тяжелыми чертами лица. Голос его звучал медлительно и размеренно-невозмутимо. При виде миссис Серроколд его лицо озарилось приветливой улыбкой.
— Как поживаете, моя маленькая Кэрри-Луиза? Вы не стали взрослее ни на один день, дорогая. Ни на один!
Кто-то тронул его за рукав.
— Кристиан!
Он живо обернулся.
— Ах, это ты, Милдред? Как поживаешь?
— Последнее время совсем плохо.
— Это очень неприятно… весьма сожалею…
Кристиан Гэлбрандсен и его сводная сестра были очень похожи. Разница между ними составляла тридцать лет, и их легко было принять за отца с дочерью. Чувствовалось что Милдред его приезд очень обрадовал. Пока она болтала с Кристианом, ее бледные щеки окрасились румянцем. Она беспрестанно твердила:
«Мой брат», «мой брат Кристиан», «мой брат мистер Гэлбрандсен».
— А как поживает малышка Джина? — спросил Гэлбрандсен, оборачиваясь к молодой женщине. — Так вы с мужем все еще здесь?
— Да, мы окончательно тут осели. Правда, Уолли?
— Похоже на то, — подтвердил Уолтер.
Вид у него был, как обычно, надутый и строптивый.