Она свела брови.
— О чем?
— Это значит, что мы еще не чувствуем себя комфортно друг с другом. Как мы сможем убедить всех, что мы безумно влюблены, если наши поцелуи скучны? Нам нужно продать нашу химию, иначе никто не поверит, что мы вместе.
Она смотрит на меня сузившимися глазами.
— Похоже, ты просто пытаешься найти предлог, чтобы поцеловаться.
Черт, она меня раскусила. Тем не менее, я пытаюсь сделать вид, что мой главный план не имеет ничего общего с тем, чтобы заставить ее влюбиться в меня.
— Это не предлог. Клянусь.
Она вскакивает с кровати и выходит из комнаты. Она что, убегает? Я иду за ней на кухню, где она уже возится со своей ультрасовременной кофеваркой.
— Хочешь кофе? — спрашивает она, не глядя на меня.
— Ну… конечно.
Я пододвигаю стул и сажусь напротив кухонного острова, чтобы понаблюдать за ее действиями. Мне не нужно быть гением, я знаю, что она избегает темы нашего разговора.
Я должен дать ей время разобраться в том, что с ней происходит, но у меня никогда не было терпения, поэтому через мгновение я встаю со стула и подхожу ближе, загораживая ей пространство. Коснувшись ее руки, я заставляю ее посмотреть на меня.
— В чем дело, Ноа?
— Мы не должны целоваться, обниматься или даже держаться за руки, если никого нет рядом, хорошо? Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя неловко. Это было просто предложение.
Она опускает взгляд на впадинку возле моего горла.
— Я думаю, что безопаснее всего избегать физического контакта, насколько это возможно. Я не хочу, чтобы мы запутались, — она поднимает глаза. — Мы можем быть только друзьями.
Я слышу, как в коридоре открывается дверь, и, догадавшись, что мы уже не одни, обхватываю ее за талию, притягиваю ее тело в плотную к своему и приникаю к ее губам.
К черту френдзону.
Она на секунду напрягается, явно не ожидая моего внезапного нападения после того, как я сказал ей, что не буду целовать ее, если не будет свидетелей. Но дело в том, что теперь они есть, и я не собираюсь упускать эту возможность. Я должен доказать Джиа, что мой поцелуй не только чертовски запоминающийся, но и единственный, о котором она будет вспоминать еще долгие годы.
Рукой я прислоняюсь к ее щеке, углубляя поцелуй. Когда она прильнула ко мне, словно пытаясь соединить свое тело с моим, у меня в горле образовался стон. Взрыв чувств проносится по венам, и в глубине живота разгорается жаркий, как лава, огонь, плавящий самые кости. Я сгораю от желания обладать этой девушкой, и ничего не могу с собой поделать, поэтому поворачиваю ее и прижимаю к островку, а сам прижимаюсь к ней бедрами. Мой член тверд как камень, что я должен был предвидеть, когда затевал этот трюк.
Кто-то прочистил горло позади нас, что заставило меня отступить назад. Щеки Джиа окрасились в восхитительный розовый цвет, а дыхание стало неровным. Мне хочется целовать ее снова и снова, но вместо этого я поворачиваюсь, чтобы поприветствовать ее соседку.
— О, привет.
Ее глаза вываливаются из орбит, как в мультфильме. Когда ее взгляд падает на мою промежность, и она краснеет, я понимаю, как натянуты мои штаны. Без дополнительного барьера из нижнего белья моя эрекция довольно очевидна под трениками.
— Привет, — застенчиво говорит она. — Я не хотела мешать.
Джиа подходит ко мне сзади.
— Ты не помешала. Это Ноа Кингсли, мой парень. Ноа, это моя соседка по комнате, Харпер Фишер.
Брови Харпер взлетели до небес.
— Парень?
— Это случилось недавно, — отвечаю я. — Приятно познакомиться, Харпер.
— Да, мне тоже приятно познакомиться. Откуда ты знаешь Джиа?
— Ноа — наш новый центровой, — когда девушка смотрит на нас безучастным взглядом, Джиа продолжает. — Он новенький в команде.
Зеленые глаза Харпер расширяются.
— О, он хоккеист. Тогда понятно.
— Почему ты так говоришь? — спрашиваю я, испытывая законное любопытство. Я также хочу знать, является ли соседка Джиа одной из тех осуждающих людей, которые не дают покоя моей девочке.
— Потому что у Джиа нет жизни. Где еще она могла встретить нового парня? — она ухмыляется.
— Заткнись. Как будто у тебя есть жизнь, — тон Джиа легкий, так что, думаю, с Харпер все в порядке.
— У меня есть жизнь, и мне не нужен в ней парень. Но в любом случае, я просто вышла, потому что почувствовала запах кофе. Я оставлю вас, голубки, наедине после того, как выпью чашечку.
— О, Ноа уже уходит.
— Да? — я поворачиваюсь к ней, волнуясь. Черт, неужели я уже все испортил?
Она бросает на меня пристальный взгляд.
— Да, уходишь.
— А как же моя одежда?
— Я отдам ее тебе потом.
— Моя обувь все еще в твоей спальне, — напоминаю я ей.
— Ладно, — она уходит в свою комнату, тело ее напряжено. Тем временем Харпер наблюдает за происходящим с растерянным блеском в глазах.
— Думаю, она смущена тем, что ты застала нас целующимися, — говорю я ей.
— Да, наверное. Она никогда не приводила сюда Райдера.
Эта информация делает меня безумно счастливым.
— Неужели? Почему?
Она пожимает плечами.
— Не знаю. Может быть, она не хотела навязывать мне его присутствие. Он мне никогда не нравился, и она это знала. Но ты более чем желанный гость.
Я одариваю ее яркой улыбкой.
— Спасибо.
Джиа возвращается в гостиную с моей обувью в руках. Но вместо того, чтобы дать мне их надеть, она выпроваживает меня за дверь.
В коридоре я спрашиваю:
— Что происходит? Ты на меня злишься или что?
— Да, Ноа, я злюсь. Ты поцеловал меня через секунду после того, как сказал, что не будешь.
— Нет, я этого не говорил. Я сказал, что не буду целовать тебя, если не будет свидетелей, но там была Харпер.
Она сузила глаза до щелей.
— Ладно. Просто уходи, хорошо?
— Не раньше, чем ты мне кое-что скажешь.
Она скрещивает руки.
— Хорошо.
— Теперь мой поцелуй запомнился?
Она поджимает губы и ничего не отвечает.
— Я не уйду, пока ты не ответишь, Джиа, — может быть, я испытываю судьбу, но она выглядит в равной степени злой и возбужденной, и я решил считать это хорошим знаком.
Она поднимает руки вверх.
— Да, Ноа, твой поцелуй был незабываемым. Теперь ты счастлив?
Я широко улыбаюсь. Она даже не представляет.
— Очень даже. Увидимся позже, солнышко.
ГЛАВА 16
ДЖИА
Когда я возвращаюсь в квартиру, я все еще возбуждена и неспокойна. Я закрываю дверь и прислоняюсь к ней, закрывая глаза. Этого поцелуй не должно было случиться. Ноа застал меня врасплох, я знала, что мой комментарий о том, что наш первый поцелуй не был запоминающимся, обеспокоил его, но я не ожидала, что он так набросится на мой рот, да еще на глазах у моей соседки. Он испепелил мое тело.
И я знаю, что это затронуло не только меня. Он тоже был возбужден, причем намного больше — ударение на "больше". Мне нужно было как можно скорее выпроводить его из своей квартиры, чтобы не перечеркнуть все правила нашей договоренности. Как только он вышел из ванной в этих трениках, я поняла, что на нем нет нижнего белья. Я изо всех сил старалась не смотреть на его штаны, но когда он прильнул к моему телу во время поцелуя, я почувствовала каждый сантиметр эрекции, прижавшейся к моему животу.
— Что это было? — спросила Харпер, напугав меня.
Я подпрыгиваю на месте и, чтобы скрыть от нее свою реакцию, поворачиваюсь к ожидающему меня кофейнику.
— Что ты имеешь в виду?
— Почему ты выгнала Ноа? Надеюсь, не из-за меня.
— Нет, конечно, нет. У меня сегодня много дел, и он меня отвлекает, — я наполняю кружку до краев, не добавляя сливок. Кофе без них на вкус чертовски горький, но мне нужен шок на языке, чтобы стереть эффект от поцелуя Ноа.
Я оборачиваюсь и вижу, что Харпер понимающе улыбается.
— О, я уверена, что он отвлекает внимание. У тебя точно хороший глаз, когда дело касается парней.